選單

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

落幕下的花店,玫瑰將荒野的故事告訴風煙。

At the end of the flower shop, the rose tells the story of the wilderness to the wind。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

世俗的雲煙摧殘玫瑰 腥臭的花苞在夜裡開出絢爛的花朵。

The fumes of the world blight the foul-smelling bud of the rose, and bloom at night。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

蔚色的海的褶皺,擠壓哀囀的海鷗,沾血的白羽漂浮之上。

The folds of the tinted sea, squashing the warbling gulls, floating on the blood-stained white feathers。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

垂死的黃昏被夜色吞噬,鈴蘭偎在視窗等月影散去,日出復活。

Dying dusk was engulfed by the night, lilies of the valley nestled in the window to wait for the moon shadow to dissipate, the sunrise revived。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

鈴蘭虛弱的望向窗外悽慘的月色,它不見光明,渴求黎明。

The lily of the valley looked weakly out of the window at the sad moonlight, it could not see, it longed for the dawn。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

所有人的軀殼都堆成現在,不過靈魂在奔走,也迷戀曾經。

All the bodies of people are piled into the present, but the soul in the run, also obsessed with the past。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

“曾經我迷戀的玫瑰僅剩軀殼,生長在陰森的墓土”

“The rose I once loved is only a shell, growing in the grave grave”

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

攥緊玫瑰,雙手鮮血沾溼花蕊,我赤裸雙腳在海灘追尋日落。

Clutching the rose, hands wet with blood, I chase the sunset on the beach with bare feet。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”

我曾憧憬未來,直到親眼見到它死於大海。

I dreamed of the future until I saw it die in the sea。

“攜玫瑰賦予卿,緋紅的光閃耀成耀爍生輝的星”