選單

看香港電影導演許鞍華如何表現張愛玲《半生緣》中慢生活式的優雅

看香港電影導演許鞍華如何表現張愛玲《半生緣》中慢生活式的優雅

我們現在的生活節奏越來越快了,很多人想從這種快節奏生活中找到一點慢生活式的優雅情調。有一部分小資男女就從過去的文學作品中尋找精神的寄託。以往有很多人看瓊瑤,但覺得瓊瑤的作品淺薄。後來有很多人看三毛,又覺得三毛相對來說不夠優雅。所以後來又有很多人迷上了一個過去的女作家,她就是張愛玲。有一段時間,彷彿沒有看過張愛玲的作品的人都稱不上小資。誠然,張愛玲的作品中洋溢著很濃厚的抑鬱味道,而且還包括一些人生似乎虛無縹緲的慨嘆,這些慨嘆在平淡的生活中多出了很多滋味。今天小編來給大家介紹一部根據張愛玲小說改編,許鞍華導演的電影《半生緣》。

看香港電影導演許鞍華如何表現張愛玲《半生緣》中慢生活式的優雅

上世紀三十年代的上海,在同一間工廠做工的世均和曼楨成為戀人。曼楨早年喪父,姐姐曼璐為了養活一家老小,心痛離別戀人去當舞女賺錢。最終,姐姐嫁給了有婦之夫祝鴻才。世均收到告急家書回到南京,方知家人召回只為讓他成親。由於世均的軟弱,最終娶了自己並不喜歡的門當戶對的翠芝。上海這邊,不能生育的曼璐為了保全自己的地位,設計讓曼楨懷上了祝鴻才的孩子,葬送了曼楨與世均的愛情。曼璐死後,曼楨為了孩子決定和祝鴻才成婚。曼楨原以為自己和曼璐不一樣,沒想到走了半生,卻在步姐姐後塵。十四年過去了,曼楨與世均不期而遇。兩人在小飯館吃飯,就像他們第一次在小飯館裡相遇一樣。兩人深感悲傷、惆悵和無奈,曼楨輕聲說:世均,我們回不去了。

看香港電影導演許鞍華如何表現張愛玲《半生緣》中慢生活式的優雅

看完這個故事也許你會覺得這裡面的愛情太悲慘了,愛情悲劇恰恰是張愛玲的強項,而許鞍華導演對這種悲劇的表達技法非常的純熟。這部電影的成功首先來自由張愛玲小說《半生緣》的成功。張愛玲在旅居美國的時候,看到過美國作家馬寬德的小說《普漢先生》,她把這本小說改編成《半生緣》。這種說法可能很多張愛玲的迷不喜歡,他們覺得張愛玲怎麼能抄襲別人的作品呢?如果你這麼認為,那麼你根本不是一個喜歡文學的人。你喜歡的只是張愛玲這個人或者是張愛玲作品中創作出來讓你迷戀的宗教情調。這種人應該叫做“張愛玲患者”。小編從來不喜歡一個在文學領域追星的人,認為這個人是完美的。天下就沒有完美的人。為什麼說《半生緣》是區域性抄襲的呢?如果你看過《普漢先生》這部小說,你會發現這兩部小說的情節設定完全一致。只不過紐約和波斯頓換成了上海和南京,人物設定也驚人的相似。但也不能說張愛玲一點創作也沒有。比如張愛玲為了改變裡面濃重的西洋味,她加上了曼楨被自己姐夫祝鴻才強姦的橋段,一下子使西洋口味變成了中國口味。這種翻譯手法的結局和內容雖然和西洋作品不一樣,但骨子裡的故事框架還是別人的。就是故事是別人提供,就得想怎麼寫成中國化的東西?張愛玲的一部分作品就是這樣來的。但只有張愛玲這樣的天才才能用投機取巧這樣的方法寫出一部中國味濃厚的這部《半生緣》。誰能想到它是一個西洋故事?

看香港電影導演許鞍華如何表現張愛玲《半生緣》中慢生活式的優雅

許鞍華導演很早就開始關注張愛玲的作品,她的電影中也喜歡錶達愛情的本質上一些很滄桑的東西,與張愛玲的作品不謀而合。女主角吳倩蓮雖說不上非常漂亮,但是長相卻非常討喜,很有臺緣。她還喜歡調侃自己,比如說自己有頭腦沒身材。她演的電影角色基本上都是一開始很討人喜歡,到最後下場都很悲慘。比如在《半生緣》裡,她一開始和世均相愛,但卻被自己姐夫強姦了,稀裡糊塗的過了大半輩子。和吳倩蓮比較類似的裡面,在電影裡也經常有一些模式化的結局。有人說黎明演戲比較木訥,他也確實擅長演一些溫吞水式的、磨磨唧唧的、沒有魄力的角色。都是那種由於性格上的問題,猶豫不定的把一段良好的因緣錯失了,最後追悔莫及。不能說黎明本身木,只能說黎明只有在這樣的場景下,內心世界很豐富,外表卻磨磨唧唧的角色中才能把演技發揮出了。黎明在一定層度上可以說是一個本色演員,只擅長演這類角色。

看香港電影導演許鞍華如何表現張愛玲《半生緣》中慢生活式的優雅