選單

好詩薦賞丨拉撒路夫人

名家詩歌

好詩薦賞丨拉撒路夫人

拉撒路夫人

文/普拉斯

我又嘗試了一次,

我十年

嘗試一次————

一種神通廣大的奇蹟,我的面板

發亮,象納粹的燈罩,

我的右腳

是一塊鎮紙,

我的臉沒有五官,一塊

上等猶太亞麻布,

揭開那條餐巾

哦,我的敵人

我可怕嗎?————

鼻子,眼洞,兩排牙齒?

酸臭的氣味

會在一天之內消失,

被墓穴吞吃的

肉體會很快回到

我身上,很快;

我是一個笑容可掬的女人,

我僅僅三十歲,

我象貓一樣有九條性命,

這是第三條

每十年就要消滅

一個廢物!

一百萬根纖維!

一群人嚼著花生

擠進來看

他們剝光我的手和腳————

一次盛大的脫衣舞會,

先生們,女士們,

這是我的手,

我的膝,

我也許瘦得只剩下一把骨頭,

但我還是原來的那個女人,同一個女人,

第一次發生在十歲,

那是一次意外,

第二次是我有意

要幹出個明堂,根本不願回頭,

我搖晃著,緊閉著,

象一枚海貝,

他們呼呀喚呀,

把我身上的蟲挑出象挑粘粘的珍珠,

是一種藝術,象一切其他的東西。

我幹這個非常在行,

我這樣幹使自己感到死是地獄,

我這樣幹使自己感到真死,

我猜想你們會說我身負某種使命,

在小屋裡死特別容易。

死特別容易,一動不動,

這是在光天化日之下

戲劇性的歸來,

回到原來的地方,回來那張臉,原來殘忍的

有趣的叫喊:

“一個奇蹟!”

他打垮了我。

人們衝過來

為了看我臉上的傷疤,人們衝過來

為了聽我的心跳————

它真的去了,

人們衝過來,很多人衝過來,

為了說句話或摸一摸

或幾滴血

或我的一根頭髮或我的衣服,

也好,醫生先生,

也好,敵人先生,

我是你的作品,

我是你寶貴的,

溶化為一聲尖叫的

純金的嬰兒,

我扭動著,燃燒著,

別以為我低估了你無微不至的關懷,

灰燼,灰燼————

你戳著,撥著,

肉,骨頭,無蹤無影————

一塊肥皂,

一隻結婚戒指,

一種金的填塞物,

上帝先生,魔鬼先生,

當心

當心,

我披著一頭紅髮

從灰燼中升起,

象呼吸空氣一樣吃人,

西爾維婭·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963,或譯秀薇婭·普拉斯,西薇雅·普拉斯,雪維亞·普拉絲),美國著名女詩人,小說家。“自白派”詩歌浪潮的主要成員之一。1932 年生於美國麻薩諸塞州。1955 年畢業於史密斯學院,獲優等獎。之後又獲獎學金到英國劍橋大學深造。期間結識了英國詩人T。休斯並同他結婚。1960 年,普拉斯出版了她的第一部詩集《巨像及其他詩作》(The Colossus and Other Poems)。不久,因丈夫有外遇婚姻出現問題,1962年離異。1963 年2 月自殺身亡。普拉斯死後出版的詩集包括《愛麗兒》(Ariel),《涉水》(Crossing the Water)等,還有她唯一的一部小說《鐘形缸》(The Bell Jar)。1982 普拉斯獲追頒普利策文學獎。

關注格命草,一起讀經典