bell是鈴聲,with bells on是什麼意思?
這句習語最早源於1904年6月《The Oakland Trbune》的一篇關於拳擊比賽的文章中:Jeff will without doubt be in good condition by the last of the month a...
這句習語最早源於1904年6月《The Oakland Trbune》的一篇關於拳擊比賽的文章中:Jeff will without doubt be in good condition by the last of the month a...
最讓媽媽感到驚奇的是:Ring認真看著自己畫的“惡夢”時,之前帶給她的恐懼似乎已淡然無存,小姑娘反而破涕為笑的對媽媽說:我的惡夢好搞笑...
然而 ring a bell 不是”打電話給一個鈴“的意思,ring 有其他一個意思“發出鈴聲,響起鈴聲“等,可以是某物自發地響起,常見的如電話等,也可以是人為讓鈴響起來,常見的如按門鈴等,因此作此意時,ring 可以是及物動詞,也可以是不...
這一段的旁白都是女聲,而且從陳述的內容來看應該是站在“防火女”和the tarnished們的角度,講述了世界秩序崩壞、the tarnished會不斷(從死亡)迴歸,追尋艾爾登環這一基本劇情...
But still,Josh wants food instead of a ring...