選單

對不起!我們錯怪包貝爾了

前兩天(也不知道具體哪天,反正就冷不丁兒的),中國版《陽光姐妹淘》在芒果臺上線了。

中國版由包貝爾指導,曾黎、倪虹潔、馬蘇、張歆藝、蔣小涵主演,翻拍自韓國經典高分電影《陽光姐妹淘》。

對不起!我們錯怪包貝爾了

韓國原版《陽光姐妹淘》在豆瓣有著8。8的高分,日本翻拍版8。3,就連越南版都有6。3分。

對不起!我們錯怪包貝爾了

結果,中國版只有4。4分(5分以下在豆瓣屬於絕對的大爛片)……

對不起!我們錯怪包貝爾了

雖然有一大部分人都是衝著包貝爾這個劣質導演打的低分,但是電影也確實爛。

不過細想想,票房最終才9000萬,很多衝著實力派女演員們想去觀影的朋友看見這口碑都沒去。

包導既滿足了自己當大導演的心願,又幫觀眾省了錢,著實令人感動!

對不起,包貝爾,我們錯怪你了!

對不起!我們錯怪包貝爾了

實話實說,一個在婚禮和一眾男明星不顧女生的強烈拒絕將其拖入泳池,不尊重女性的導演,拍一部從女性視角講述女性友誼,鼓勵女性獨立的電影,聽起來就是滑天下之大稽。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

韓版電影發生在25年前,高中生任娜美一家從全羅道搬到了漢城。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

娜美轉入了真德女子高中。有很重的口音,並且性格內向的她險些受到班裡的小太妹欺負,多虧同班大姐大夏春花維護,才免於遭到欺凌。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

她因此與夏春花成為了朋友,還結識了春花的五個姐妹:沉迷於美容、貼雙眼皮的微胖女孩金玫瑰;

為人仗義卻髒話連篇的黃珍熙;

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

夢想成為作家的文藝千金徐金玉;

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

勵志當選韓國小姐的俞福姬;

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

清冷孤傲的美少女鄭秀智。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

一次放學後,她被迫穿上高跟鞋,被春花拉去了一場和外校不良少女團體的battle。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

本來僵持的局面因為娜美翻起白眼,模仿奶奶用方言罵人的樣子“跳大神”才扭轉,對面的不良少女落荒而逃。

對不起!我們錯怪包貝爾了

經過這次決鬥,娜美正式加入了七人小團體七人。她們為團體取名為組“sunny”。

她們一起跳舞,一起瘋狂,一起趁著街上的暴亂大幹一場,一起度過了人生最美好的一段時光。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

娜美被被迫輟學的小太妹欺負,姐妹們挺身而出,可秀智卻被破碎的酒瓶劃破了臉,進了醫院搶救。

因為這件事,姐妹們都被學校勒令退學。雖然大家約好了永遠在一起,但是sunny最終名存實亡。

多年以後,成了普通家庭主婦的娜美在去醫院探望母親時偶然重逢了身患絕症的單身霸道女總裁春花。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

寂寞無助的她最後的一樁心願,就是再見到當年的Sunny的姐妹們。

娜美先找到了金玫瑰。她現在是一名每月業績都墊底的保險推銷員。

兩人委託私家偵探尋找當年的同伴。

當年滿嘴髒話的黃珍熙整了容,還嫁給了一個富豪老公,變成了談吐優雅的闊太太。

對不起!我們錯怪包貝爾了

文藝的富家千金徐金玉變成了一名普普通通的家庭主婦。平時在家就是照顧年幼的孩子,還要看婆婆的臉色過活。

對不起!我們錯怪包貝爾了

曾經傲氣貌美的俞福姬家道沒落,連大學都沒有上。為了生存,她如今只能在一個洗腳店從事特殊服務,變得瘋瘋癲癲,只剩下一個女兒與她為伴。

對不起!我們錯怪包貝爾了

還沒找到秀智,大姐大就突然離世了。除了秀智,其他姐妹們都去參加了葬禮。

對不起!我們錯怪包貝爾了

葬禮上,春花的律師宣讀了她的遺囑。

她將sunny的隊長之位給了娜美;

她給所有人買了金玫瑰的保險,讓她成為了當月的業績第一;

她讓徐金玉到自己手下的出版社實習,如果未來兩年內出版社持續盈利,就讓她升職成為社長;

她給了福姬一套房子和一筆創業資金,讓她和女兒可以更好地生活。

不過,她有一個條件,就是讓幾個姐妹再跳一次當年一起練過的舞蹈。

於是,姐妹們開始了靈堂蹦迪。中途,秀智也從國外趕來了現場,影片到此結束。

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

韓國版秀智。中國版沒有秀智成年後的形象

先安利一下原版《陽光姐妹淘》,又搞笑又感動,非常推薦看!《sunny》這首歌一響起就特別讓人振奮!

對不起!我們錯怪包貝爾了

中國版和韓版大體一致,甚至可以說就是漢化了一遍。

從運鏡到服裝到情節甚至到演員的出場方式和表情,大部分都是原版復刻。

但是給了包導一張滿分試卷抄,他還是抄了個不及格。

只能說,好的地方都是原版就有的,爛的地方都是導演自己改編的……

對不起!我們錯怪包貝爾了

本土化?

翻拍最難的就是本土化了。

包貝爾對於本土化的理解和改編就僅限於符號的堆砌了。

葉倩文、小虎隊的90年代勁歌金曲,泛黃的濾鏡,中國式運動校服……拼湊在一起就是中國味兒了?

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

原版的背景設定是1980年正處於動盪時期的韓國,加上當時流行讀書無用論和大姐頭文化,所以電影看起來真實不突兀。

對不起!我們錯怪包貝爾了

在中國,不學習、上課頂撞老師、女生拉幫結夥約架、私服個個時髦亮眼……

這樣的生活放在現在不真實,放在九十年代怕是更不真實,還很尬。

對不起!我們錯怪包貝爾了

人物

中國版的人物設定和人物命運都與韓版完全一致,但是卻顯得非常乾癟。

除了曾黎某些地方處理得不好,周潔瓊演不出秀智的清冷感以外,小演員和大演員們的演技整體都還不錯。

(尤其是倪虹潔!演技真的很讓人驚豔!)

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了

但是,電影帶給觀眾的感覺卻是裡面的所有人物都在刻意地模仿原版,而不是塑造出一個立體的、有血有肉的角色。

包貝爾改編時還在其中加入了自己對女生心理的揣摩,給本就平庸的角色雪上加霜,身為女生的我看完尷尬到用腳趾扣出了一棟別墅……

對不起!我們錯怪包貝爾了

最明顯的例子就是勵志當選美小姐的俞福姬和滿嘴髒話的黃珍熙。

韓版的俞福姬天真爛漫、愛美活潑,還有些小自戀。

到了中國版,她被包貝爾塑造成了掐著嗓子說話、忸怩作態的自戀狂人。

這都讓我懷疑包貝爾對女生的刻板印象到底有多嚴重。自信愛美的小女生就一定是這種形象嗎?

而且,扮演角色成年後的演員們雖然演技很好,但是總有種貌合神離之感,看不出什麼姐妹間相處的默契和鬆弛。

對不起!我們錯怪包貝爾了

劇情

單純討論中國版電影,其實也不是一無是處,裡面確實也有些原創片段比較搞笑。

但是哪怕不對比,它鬆散凌亂的結構以及絲毫沒有碰撞出火花的姐妹情也不敢恭維。

人物之間的聯絡和衝突有的模糊、有的突兀,這就導致姐妹之間的深厚情誼沒能很好地表現出來,很難讓觀眾共情。

加上電影的拼貼痕跡太嚴重,有種為了拍而拍的勉強感,很多“縫隙”根本沒銜接好,處處透露著敷衍,影片的節奏一言難盡。

對不起!我們錯怪包貝爾了

主題

《陽光姐妹淘》不僅是在講述一段美好真摯的的姐妹情,更是要鼓勵女性找回花樣年華之時的那份自信和快樂,那種對生活的熱愛和對未來的希望,為自己而活,而不僅僅是為了家庭或工作。

在韓版中,娜美不僅是引領回憶、帶頭尋找舊友的劇情推動者,更是在自己找回自我、內心成長的基礎上,鼓勵和救贖人生慘淡的姐妹們的人。

正因如此,最後姐妹們來參加葬禮時,都有了自己的蛻變,讓人欣慰和感動。

然而到了中國版,除了敷衍還是敷衍,可以看出包貝爾對女性心理真是一點都沒有過了解和尊重。

在包導眼中,女人拜金、選擇原諒出軌的丈夫、不結婚就後悔、遇到婚姻問題粗暴解決才是常態,不第一時間接聽老公電話、不給老公當司機了就是獨立……

強烈推薦大家看一看復旦大學教師沈奕斐(b站有號)的剖析,非常精闢準確!

對不起!我們錯怪包貝爾了

對不起!我們錯怪包貝爾了