選單

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

中國作為坐擁五千年曆史的文明古國,一直以其厚重悠久的東方神韻而聞名於世。許多藝術創作者都想在其作品中展現這個古老而神秘的國度的風姿,但是真正能“出口”到國人心中的卻並非多數,很多人單是聽到英語從一張張東方面孔的嘴中說出,心中就已經產生了本能的否定傾向。在這個以英語為銀河系官方指定語言的影視宇宙裡,有一部將中文設定為通用文字的英語動畫片不僅沒有使國人產生違和感,而且還在一眾帶有中國元素的動畫中脫穎而出——它就是《降世神通》。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

《降世神通》講述了在一個架空世界裡存在著四個國度,分別名為水善國、土強國、火烈國和氣和國,每個國家都有可以控制自身國家相應元素的“御術師”(如水善國的為“御水師”),而只有集大成的神通才可以同時掌握四種元素。四個國家原本生活在一片祥和之中,直到火烈國向其他三國發動了吞併戰爭,唯一可以打敗火烈國國王的就是神通,但是神通卻在人們最需要他的時候人間蒸發了。在戰爭持續了百年後,來自水善國的卡塔拉及其哥哥索卡無意中喚醒了沉睡的神通安,三個人一起踏上了打敗火烈國國王的冒險旅途。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

卡塔拉和索卡

這部動畫一經推出就廣受好評,其世界觀設定精妙絕倫,每一個細節都令人驚歎不已。作品本身並沒有採用非黑即白的人物設定,不僅僅將反面角色描寫的有血有肉,甚至連作為神通的安都具有消極的形象刻畫,這對於一部少兒向動畫來說是難能可貴的。從動畫的很多情節設定上也可以看出,創作者不僅僅在講述一個簡單的“兒童故事”,而是認真鋪墊了非常完整的劇情,例如土強國的國王在發現心腹大臣長風欺君罔上而將其收監之後,《降世神通》並沒有採用動畫一貫的“經過曲折而打敗的壞人就是被徹底的打敗了”的套路,而是採用了與電視劇類似的的皇帝已被架空、實權仍在長風手中的深層結構,在火烈國公主阿祖拉“拉攏”長風之後,皇帝面臨著更大的陰謀。

這種深層次的結構設定意味著它不僅僅是一部普通的少兒向動畫,還是一部足以留名動畫史的卓越作品。那麼這部世界觀宏大卻又細緻入微的動畫是如何被創作出來的呢?故事要從1995年說起。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

1995年,布萊恩·科尼澤克與邁克爾·迪馬蒂諾在羅德島設計學院相遇並結為朋友。雖然經常意見相左,但二人還是在共同打拼的幾年時間裡建立了牢不可破的合作關係。

2002年,兩位友人決心創造一部具有開創性的史詩級動畫,於是向尼克國際兒童頻道研發部的科爾曼毛遂自薦,沒想到對方在觀看過後直接答應讓他們前往韓國製作試播集。不出所料,試播集一經播出立刻廣受好評,而此時的他們早已決定使用中文為《降世神通》世界觀裡的通用語言。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

最初設定稿裡的中文

與許多帶有中國元素的作品中因漢語使用不到位而令觀眾啼笑皆非的情況相反,《降世神通》在漢語的使用方面不僅僅達到了超高的正確率,而且在一定程度上還抓住了其簡易之美。以第三季中火烈國王子祖寇與《降世神通》的男主角安去拜訪太陽武士為例,擅長用火的“大師”——兩條巨龍的名字分別是“燃“和”燒”,簡簡單單的二字直接抓住了火焰最本質的特徵。這也許需要外國觀眾一些漢字知識來領會其中奧妙,但是對於中國觀眾來說這卻是一處非常驚豔的落筆,這與後期加入的華裔作者Gene Luen Yang不無關係,他與其父母為《降世神通》提供了非常多的中文幫助,以至於本片在漢語言使用方面非常具有藝術美感,這點在動畫開頭的世界地圖中也得以體現,地圖上標註著四國的名字,還有“群雄四分,天下一匡”的字樣。這四個國家的名字也可以說是格外體現出四種元素的精髓。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

Gene Luen Yang

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

四國地圖

除了漢字之外,另外體現出四種元素精髓的便是武術元素。作為一部描述戰爭的動畫,戰鬥是必不可少的,然而作為要在尼克國際兒童頻道播出的少兒向作品,布萊恩和邁克爾必須要找到能在不使用暴力的情況下展現炫酷御術戰鬥的方式,最終他們在中國傳統武術上找到了解決之道。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

兩位武術指導

在動畫版每集的開頭,四個國家的御術師分別演示了本國御術,但是招式卻各不相同。水善國所使用的是太極,太極是中國道家文化上的一個概念,本意是順應道德和自然,正如上善若水所講的“水善利萬物而不爭”;土強國所使用的的是洪拳,洪拳參考了各種動物的象形,要求剛勁有力,主張以力服人,正符合御土師對土壤的使用;氣和國所使用的是八卦掌,八卦掌注重自身的靈活性,力求做到形若蛟龍、迅如疾風,與氣和國的御術可以完美結合;火烈國所使用的的是少林武術,是一種較為綜合的武術體系。從各國所使用的的武術與其元素相結合的情況來看,創作者可以說是煞費苦心,並且在此基礎上加入了自己全新的動作和御術使用方式,可以說是世界觀設定裡非常完美的一環。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

另外,《降世神通》在劇中人物著裝相關設定方面也令人印象深刻。土強國的貴族採用的是清朝的服裝,這是整部動畫裡最令人感到熟悉的部分。不僅是衣服採用了滿清造型,整個土強國閉關鎖國的皇帝、大權獨攬的朝臣和令人聞風喪膽的嚴刑峻法也令人聯想到了滿清時期。這個設定無疑為本作增色不少,也是為數不多能讓中國觀眾具有強烈感觸的帶有中國元素的故事之一。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

除了《降世神通》之外,《中華小子》、《花木蘭》、《功夫熊貓》等國人耳熟能詳的作品都設定的非常具有中國特色,但是《降世神通》在奇幻的基礎上做了更加深入又貼合曆史的挖掘,因此讓國人倍感親切,自然受到歡迎。以西方的視角講述東方的故事,需要的不僅僅是勇氣和熱情,還需要對中華文化有一定的瞭解,否則也有可能弄巧成拙。

降世神通:西方畫匠筆下的東方藝術盛宴

《降世神通》的動畫一共有兩部,分別是《降世神通:最後的氣宗》和《科拉傳奇》。漫畫緊接著《降世神通:最後的氣宗》的故事連載,目前已經出了七本。對於這樣一部用心製作的良心作品,我們可以反覆咀嚼的過程中發現有關中國元素的小彩蛋,其樂無窮。希望今後還能有更多類似的作品走入我們的視線。