選單

地道美語!“算了吧”英語怎麼表達呢?

地道美語!“算了吧”英語怎麼表達呢?

how about:

(你的願望、意見或訊息等)…怎麼樣:

How about us? 那麼我們怎麼樣?

How about

doing everybody a favor, how about shutting up?” (不如幫幫忙,閉上你的嘴

怎麼樣?

)——電影《革命之路》

How about

you run this this case right now?” (你現在就和我一起辦案

怎麼樣?

)——美劇《犯罪現場調查》

地道美語!“算了吧”英語怎麼表達呢?

persuade "美 [pɚ'swed]":

to make someone decide to do something, especially by giving them reasons why they should do it, or asking them many times to do it 說服,勸服

“How did you

persuade

him to keep your secret。” (你是怎麼

說服

他保守秘密的?)——電影《星際迷航》

“Mr Brownlow and Rose could not

persuade

her to change her mind。” (Mr Brownlow 和 Rose都無法

說服

她改變主意)——英文原著《霧都孤兒》

地道美語!“算了吧”英語怎麼表達呢?

let it go: 任它去,放下;算了吧;

“Look at me, Brendan。

Let it go

, let it go, okay?” (看看我,布蘭登,

算了吧

,好嗎?)——電影《勇士》

“When are you going to

let it go

?”(你什麼時候才能

放下

?才能

忘記

?)——美劇《新飛躍比弗利》

地道美語!“算了吧”英語怎麼表達呢?

brainstorm "美 ['bren'stɔrm]":

集思廣益;頭腦風暴;靈機一動;

“I‘m helping Andy

brainstorm

Valentine’s Day plans for ya。” (我正在幫Andy

該如何和你過情人節)——美劇《熟女鎮》

“We come together, we

brainstorm

, and take up on that issue。” (我們會聚在一塊兒進行

頭腦風暴

,解決這些事兒)——《TED演講》

That's all for today

Jan 15, 2018. XOXO

地道美語!“算了吧”英語怎麼表達呢?