最近《平凡的榮耀》開播了。
因為我一直很期待這部劇的播出,所以在它播出之後就立馬看了第一集。
但這部劇的表現實在是有點差強人意。
可以看到它的評分也只有7。8
這評分也不能說差,但對比韓版《未生》的9。3實在是遜色很多。
特別是《平凡的榮耀》劇方說自己買的是漫畫的版權。
但是劇情發展上面還是和韓版《未生》一致。
也就是說《平凡的榮耀》還是根據韓版電視劇的《未生》劇情來拍的。
這其實也沒啥,但不能讓我接受的就是編劇對人物的選擇做出了修改,而因為這些修改導致人物形象變得單薄扁平。
本來我是想拿韓版的前兩集和《平凡的榮耀》前兩集進行對比,說一下問題出現在哪裡的。
但是《平凡的榮耀》用了五集的時間才到了韓版兩集的進度。
出現這樣的情況,一方面是因為中版的編劇在劇里加了新內容。
一方面也是因為我們國家的電視劇每集時長都是在四十五分鐘左右,而韓國電視劇一集基本都是一個小時。
所以為了公平起見,我這裡就用《平凡的榮耀》前五集對《未生》前兩集的幾處改編進行對比(希望大家沒有被繞暈)。
對男主的人物塑造
首先男主有一個非常重要的設定就是他以前是一個圍棋手,他的人生有很長一段時間都是圍繞著圍棋的。
所以可以說圍棋
影響
了他整個人,包括他的
思考方式
。
韓版是一直有展現圍棋對男主產生的影響的,其中前兩集很重要的一個情節就是男主一直希望有些事情做,所以吳經理讓他去做資料整理。
這段情節有幾個作用,不僅僅是整理資料這麼簡單:
1。展示圍棋對男主個人的影響。
可以看出男主作為一個沒有辦公經驗的小白,能把資料整理得井井有條就是因為他從小為了記憶棋譜會在電腦上進行分類。
2。表現男主很
孤獨
,他沒有什麼朋友,一直以來他都是一個人生活在圍棋的世界裡。
3。展示男主的
決心
男主在後面選擇拒絕參加實習生的聚餐,一方面是因為他感受到自己被排擠了,一方面也是因為他想回辦公室把資料整理好,證明自己不是一無是處。
這就帶出了他對自己的
狠勁
和他想要留在公司的
決心
。
而且他是熬夜把資料整理完的。
而《平凡的榮耀》卻直接刪掉了這個劇情,並且後續讓男主參加實習生的聚餐。
這樣的改編直接削弱了男主這個人物性格上的狠還有努力,也削弱了圍棋對他的影響。
對吳經理的人物塑造
這裡中韓兩版統稱吳經理。
要說明的是韓版裡吳經理並不是主角,但是《平凡的榮耀》裡趙又廷飾演的吳經理戲份非常多。
甚至開頭就是他先出場,中版加的很多新內容都是給這個角色的。
第一集前十五分鐘都是吳經理的戲份
那這裡就出現了一個問題,這部電視劇本來的故事線就是講述男主在公司裡當實習生的酸甜苦辣。
但因為中版給吳經理加了很多新內容,所以削弱了這個故事線的緊湊感。
同時中版的吳經理被編劇改編得非常衝動而且脾氣很大。
就拿吳經理知道男主是被和上司安排進來時候的反應來做對比:
韓版的吳經理對男主很防備,不讓他做小組的業務。
中版的吳經理就厲害了,直接收拾男主所有東西讓男主走。
你就算要表現吳經理的真性情也不是這樣表現的啊,鬧呢?
還有一個在劇裡很關鍵的劇情,就是吳經理發現自己誤會男主把資料丟在了大堂,但其實公司的資料是隔壁組的胖子實習生丟的。
也是因為《平凡的榮耀》這一段的改編促使我寫這篇文章。
原著裡吳經理並沒有發火,不過韓版為了戲劇張力改成了吳經理讓男主滾。
而《平凡的榮耀》也是跟韓版一樣的,讓男主滾。
但這之後的發展就變得不一樣了,先說韓版:
後續吳經理發現紙是隔壁胖子實習生丟的,本來是想告訴實習生的上司的。
但是他發現胖子實習生是新婚而且小孩也是剛出生,就沒把實情說出來。
韓版的吳經理提醒了一下胖子實習生的經理之後選擇把紙粉碎了。
之後吳經理因為自己誤會男主過意不去而請他一起去吃飯,喝醉之後還承認男主的資料分類做得很好但叫他不要得意忘形。
然後吳經理在自己喝得迷迷糊糊的情況下遇到了那個胖子實習生的經理。
而且那個經理還一直挑釁他,吳經理才爆發對他說:“因為你們部門的孩子做錯了,所以我們部門的孩子受訓了啊。”
這是一場重點展現吳經理性格的戲,因為他前面的劇情都很少。
觀眾在這之前對他的認知很模糊,還不知道他這個人的性格到底是怎麼樣的。
那從韓版的這一段裡可以看出吳經理是
刀子嘴豆腐心
,是
善良
的人,而且他開始接受男主了。
一方面他理解胖子實習生的處境,所以他選擇碎紙。
一方面他也對自己誤會男主感到愧疚,所以請他吃飯。
而且他本身也沒打算把這件事說出來,被問也只說這是秘密
那麼《平凡的榮耀》是怎麼處理這個片段的呢?
首先原著裡是資料上沾了有胖子實習生名字的紙吳經理才發現這件事和他有關,韓版改成了有胖子實習生名字的印章。
中版就很奇怪了,改成了有藍莓汁。
但是印章不是誰都能蓋,藍莓汁是誰都可以喝啊,我不理解編劇為什麼要這樣改。
其次吳經理在發現這個錯誤是胖子實習生犯的之後他第一時間是想找胖子實習生對峙。
他在知道胖子實習生結婚有小孩後放棄了。
在這裡都和韓版大致一樣吧,但是!但是!
編劇後續為了加大戲劇衝突,安排四組的人去參加了胖子實習生組的慶功宴,吳經理為男主鳴不平後說出是胖子實習生把資料弄掉的事情。
而且吳經理看上去特別清醒,也就是說他知道自己在做什麼
對啊,為什麼要在餐廳弄得那麼難堪?
而我最接受不了的地方是後續胖子實習生出來向男主道歉,結果!吳經理說他不在乎小胖有沒有結婚有沒有小孩,他希望小胖能坦蕩做人。
我都無語了,如果吳經理不在乎小胖有沒有結婚有沒有小孩只是希望他坦蕩做人的話,為什麼不一開始就直接說出來呢?
一定要攪黃別人的慶功會,讓大家不痛快最後拔高自己的用意嗎?
特別是他是在頭腦清醒的情況下說的,就更糟糕了,這看上去就像他特意選擇這個時間來說的。
你這樣就很坦蕩嗎?
而且要說明的是,韓版在這一段劇情之後接著還展現了每個人下班後生活的另一面。
為了生活大家都不容易
但是中版直接把這個劇情刪掉了,實在是很可惜。
還有韓版裡男主是以為自己搞丟了資料感到很內疚,天台上金代理要求他多跑兩圈再回辦公室,他
自己選擇
體罰自己到晚上。
而且在韓國男性一定是要服兵役的,男主當過兵所以我還可以理解他選擇這樣的方式體罰自己。
特別關鍵的一點是,他這樣做吳經理是不知道的。
但是為什麼《平凡的榮耀》裡的吳經理在知道不是男主的錯之後還讓他繼續做俯臥撐?
不做完一千個俯臥撐還不給走?你這算是職場霸凌了吧?
真是該改的地方不改,不該改的地方改得一塌糊塗。
對女主的人物塑造
韓版女主初登場先是給觀眾一個
錯覺
,以為她是一個
花瓶
單純賣弄性感的角色。
之後告訴觀眾她這樣做都是為了說服客戶,所以自己試戴胸墊和臀墊。
而且和客戶對話用的是全英語交流非常流利,可見她的
實力和幹練
。
女主自己試戴胸墊和臀墊
全程用流利的英語對話
最後還拍了她換好衣服卸妝的鏡頭,給觀眾看到她的
疲憊
。
中版的女主初登場就比較普通,先是透過有人送她演唱會門票表現她受歡迎。
之後透過她教男主用影印機來表現她的善良。
但對於她的
個人能力
,是
沒有刻畫
的。
而且中版女主我有一個比較迷惑的地方,女主一開始拒絕了男生的好意要自己提箱子,表示自己沒問題。
但是後面箱子她沒拿穩,男主幫她拿時她卻沒有拒絕。
你不是自己搬過三箱報告嗎?!
我個人認為這段改編得很奇怪,因為這一段原版裡是想表明女主很多事情都是自己來做的,沒有找人幫忙,她是
獨立
的並不嬌弱。
韓版女主只覺得無語
男生也覺得自己講錯了,沒有再要求幫忙
韓版女主自己一個人抗好幾匹布料
但是中版的女主一邊拒絕了男生的好意,一邊又讓男主來提?
這不就有點自相矛盾嗎?
最後
其實《平凡的榮耀》釋出第一版預告的時候,我對這部劇是很期待的。
我當時覺得就算劇情有不一樣的地方,只要編劇明白《未生》的核心是什麼那就不會差到哪裡去。
但比起認認真真的講一個故事,編劇還是在追求戲劇化上越走越偏,在把劇情拉長的同時又對一些不應該刪減的橋段進行了刪減破壞了原著裡的人物設定。
典型的只掌握到了皮毛沒掌握到精髓。
當然《平凡的榮耀》也不是一無是處,只是拿它當下飯劇的話是可以看看的。
但是這部劇離真正的職場劇還是有非常大的距離。