選單

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

齊魯晚報·齊魯壹點記者 趙世峰

童年時光太短,帶你直奔經典。歡迎來到索菲爸爸親悅讀。

之前,我們在親悅讀中給大家介紹過英國著名童書作家波特女士和她的傳世之作《彼得兔》。波特筆下的“彼得兔”和“湯姆小貓”等小動物主題童話故事,已在世上流傳百年。在中國的親子閱讀家庭裡,誰家沒有一兩本《彼得兔》呢?

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

今天給大家介紹波特女士筆下的另一個小精靈——禿瓢士。比起“地球上最著名的兔子”,波特的這本《精靈大篷車》則是首次抵達中國。

《精靈大篷車》講的是一隻用了催發劑、因此毛髮瘋長的田園豚鼠“禿瓢士”離家出走,在逃亡冒險路上遇到旅行馬戲團,從此和馬戲團裡的小動物們(一隻狗、一匹馬、一隻睡鼠、一隻雪貂、一隻燕八哥、一隻豬)為伴,在大篷車裡經歷一程又一程奇遇的故事。

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

這本小書充滿“波特式”的魅力:英倫湖區風光、宛如人境的童話日常、各具特色的角色性格、令人捧腹的英式幽默、古老又煞有介事的習俗與傳說,以及孩子們會屏住呼吸卻又心心念唸的一波未平、一波又起。

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

和《彼得兔》故事不同的是,《精靈大篷車》不再依循“離家—歷險—回家”的情感邏輯。它塑造了一隻因為外形改變而失去自我、忘記由來的田園豚鼠,他誤打誤撞加入駕著大篷車的馬戲團,自此在山湖森林之間展開一段“永不止息”的旅程。經由大篷車的歷程,我們進入了整個小動物王國。

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

在此之中,有孤身歷險(《小馬比利在失物認領處》),有庸常的痛苦(《貓咪小姐拔魚刺》),有對家園深深的眷念(《春日·鳥的天堂》),有生活的危難困苦(《侏儒象》《威爾芬小河》《綿羊》),有對大自然與精靈的敬畏(《哈比嗒》《橡樹精靈》),也有同甘共苦、齊度患難(《涉過險灘》《小馬比利尋豬記》《獸醫尋回犬》) ……

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

波特小姐以小動物的“大篷車馬戲團”群像為象徵,在平凡人世與古老精靈傳說之間,開闢出某個“中間層”。

在那裡,萬物有靈且美,它們既如人類一般蠅營狗苟,為生計忙碌,承受四季與土地饋贈的豐饒或劫難;卻更忠貞淳樸,更親近自然,充滿純真與愛。或者說,相比起熱衷迭代進化的人類社會,相比起渺無蹤跡可考的古老鄉野傳說,長久流徙的小動物大篷車寓意著自然萬物在人與“靈”之間搭建起橋樑。

只要“精靈大篷車的美妙音樂永不止息”,精靈就終有棲所,傳說故事就總能流傳,而人類就不會失去他的本源和心靈故鄉。

“這是整本書深深打動我的地方。”親子閱讀推廣人粲然在為這本書作的序中如是說。

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

波特小姐當年和友人通訊時曾說:希望自己成為野花、動物、真菌、苔蘚、樹林和溪流,把鄉村和野間數千種生靈和自然編織成仙境——那宜人的、現實的浪漫世界。在惡劣的北方氣候中,與來自山丘的力量一起變得堅強。

在這本小書中,我們看到的就是她深深眷戀、深深希望的那個世界。她並不向孩子隱瞞這個世界的真相,不隱瞞此間的風霜雨雪、危難甚至死亡的威脅,不隱瞞這裡的悲傷、厭棄和苦痛。但她謳歌著這個世界真摯的感情、綺麗的景色,謳歌所有不畏困難、矢志不渝的信念。

《精靈大篷車》由浙江人民美術出版社出版,有時間和孩子一起讀讀這本書吧,跟著精靈大篷車,回到心靈的故鄉里。

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!

好啦,本期親悅讀就分享到這裡了~

如果您喜歡索菲爸爸親悅讀欄目,或者您有任何關於親子閱讀相關的問題,歡迎您來情報站告訴我們~

【參與方式】下載齊魯晚報官方客戶端――齊魯壹點,在情報站點選話題#

“精靈大篷車”首次抵達中國,孩子們讀了嗎

#+文字/圖片/短影片/音訊上傳即可,快來齊魯壹點跟隨索菲爸爸,與您的孩子共度美好時光吧~

親悅讀|彼得兔故鄉的“精靈大篷車”,首次抵達中國!