095詩經·國風·鄭風·溱洧
譯、解、頌:一路迤邐
溱河與洧河,
正奔騰翻湧浪波。
小夥與姑娘,
正手持香草遊樂。
姑娘說去看看吧?
小夥說我去過了,
還要再去一次嗎?
那洧河之外,
實在又寬敞又快活。
小夥和那姑娘,
互相戲謔調笑著,
輝映紅紅芍藥一朵。
溱河與洧河,
浩蕩奔湧著清波。
小夥與姑娘,
擁在熙攘的人河。
姑娘說去看看吧?
小夥說我去過了,
我們再去一次嗎?
那洧河之外,
實在又開闊又快樂。
小夥和那姑娘,
互相調笑戲謔著,
姑娘頭上簪著芍藥一朵。
《溱洧》——春水翻湧春心蕩漾
春水翻湧的時候,春心亦然。
春花盛開的時候,愛意盎然。
這是一首洋溢著歡樂的愛情詩,這樣的詩篇在《詩經》裡並不多見。也許就因為《詩經》裡的男女過於悲苦了,所以朱熹才把“鄭風”裡的歡樂理解成了淫邪。
在人與自然必須不斷抗爭的上古時期,生存和繁衍永遠是人的第一要務,在這樣的主題之下,春天來臨之時,水邊男女的盛會無疑是先民重要的節日。男女青年互相表達愛慕,相互戲謔調笑,非但與淫邪無關,反而更彰顯著自然之美。
小夥送給女孩一朵美麗的芍藥,花美、人美、情更美!
壹點號一路迤邐
新聞線索報料通道:應用市場下載“齊魯壹點”APP,或搜尋微信小程式“齊魯壹點”,全省600位記者線上等你來報料!