選單

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

ps:【米麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登入哦

對於吃貨來說,唯有美食不可辜負

見到自己喜歡吃的東西,巴不得吃兩份

不過,“吃兩份”可不是eat for two

說錯就尷尬了,尤其女生。

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

I'm eating for two.什麼意思?

I‘m eating for two。不是“我要吃兩份”。

介詞for一般用來表達“目的”,相當於“為了”;

這裡的two指“兩個人”,而不是“兩份”;

也就是“我為了兩個人而吃飯”,

弦外之音就是

“我懷孕了”

(我吃飯不只為了自己,還有肚子裡的寶寶)

例句:

I want to eat some healthier foods; after all, I’m eating for two now。

我想吃一些更健康的食物,畢竟我現在懷孕了。

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

老外還經常用到另一句口語,

來隱晦地表達“我懷孕了”。

I'm late.

不能按字面理解成“我遲到了”。

這裡的late指女性的“例假推遲”,

比如My period is late。(我大姨媽推遲了。)

所以女生說I‘m late,可能是說“我懷孕了”。

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

“懷孕”的各種說法總結

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

have a blessed event

表示“有喜事”,也就是“懷孕了”。

My sister is about to have a blessed event。

我妹妹不久會有喜事。

having a baby

一定要注意時態是進行時,haveing可以換成carrying。

I am having a baby。

我懷孕了。

in the family way

也可以說A baby is on the way。 小寶寶在路上了,也就是準媽媽懷孕了。

It’s a good news。 My wife is in the family way!

有個好訊息,我妻子懷孕啦!

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

in delicate condition

delicate表示因懷孕而身體脆弱,這是一種委婉的說法。

Take care of yourself。 I know you are in delicate condition。

照顧好你自己,我知道你已有孕在身。

expecting

Expect表示期待,be expecting a baby也就是期待小寶寶的到來。

We are expecting our first baby。

我們期待著我們第一個孩子的到來。

have a bun in the oven

bun是小圓麵包,oven是烤箱,字面意思是“麵包在烤箱裡面”,實際意思是指“胎兒、懷孕”。

Emily has a bun in the oven。

艾美莉有喜了。

“吃兩份”英語怎麼說?

portion可以表示食物的分量,

a portion就是我們常說的“一份”,

吃兩份也就是“

two portions

”啦。

一般用下面的表達句型:

Eat two portions of something

例句:

A healthy, balanced diet should include at least 2 portions of fish a week。

健康均衡的飲食應該包括至少每週兩份魚。

老外跟你說“I'm eating for two是什麼意思?

(來源於網際網路公開內容)

— THE END —

麥田英語

】是個不錯的公眾號哦

歡迎關注我們