選單

生活類原版英語這樣讀:Talk about you(1)

生活類原版英語這樣讀:Talk about you behind your back(1)

生活類原版英語這樣讀:Talk about you(1)

大家都希望讀原版英語,渴望讀原版英語。

但是,“原版英語”是什麼呢?

“原版英語”實際上就是我們一直渴望得到並在其中學習英語的“全英文的語言環境”。

這跟我們在比如美國那樣的真實的純英文的“英語語言環境”沒什麼區別。

我們在這樣“純英文的語言環境”中“聽到(讀到)”別人“怎麼說英語”,於是,我們跟學習母語一樣耳濡目染的“習得”英語,“反思”我們的“習得”。

所以,要想從閱讀原版英語中讓你的“英語提高”最大化,你就必須這樣讀:用英語讀英語,“讀”英語就是“用”英語:Read by putting English into English,而不是“用”中文“讀”英語,“用”中文“讀懂”英語。

所以,“讀”原版英語檢測的不是你的“讀”,是你的“用”英語能力:使用英語永遠比學英語重要。

所以,那種永遠都是“用”中文替代英語作為“讀原版英語”的“學習語言”、“閱讀語言”、“理解語言”和“使用語言”的閱讀行為,就跟永遠站在岸上“學”游泳一樣,你再如何奮力“划水”,你永遠跟水“隔著”一層。

作為一種日積月累的閱讀行為,作為“簡單的事情反覆做”的重複動作,你“閱讀”原版英語時就是不斷重複兩件事:

1。 必須是一口氣用英語作為“閱讀/默讀語言”讀下去。做到順暢的英語默讀一樣是在“用”英語。對於文中大多數“沒有什麼語言亮點”的地方用這種方式“帶過”即可。

2。 對於出現“語言亮點”處:Put English inti English,千萬莫Put English into Chinese喲,否則,你就是在浪費時間做所謂的“讀原版英語”,就跟在岸上“奮力學”游泳一個意思。

3。你必須是大聲的“讀”英語和“用”英語的,不是閉著嘴默默地看著我在寫了什麼(英語)。

我給你“示範”我是怎麼“讀”的:

生活類原版英語這樣讀:Talk about you(1)

7 Ways

To Deal

When Your Friends Are

Talking About You Behind Your Back

“用”英語:

1。7 ways to react/to respond when your friends blablabla

2。Okay。To talk about someone behind his back。People are talking about you when you are not around,when you are away,when you won‘t hear them talking about you。Chinese has the same expression。

Not behind you,but behind your back。

I can

say with absolute certainty

that one of the worst feelings in the world is finding out that

a good friend has been talking about you behind your back

。 Whether she’s

spilling your secrets, spreading a false rumor or just complaining about you

it sucks to

hear that someone you trust has been being nasty to you when you thought everything was a-okay。

“用”英語:

1。When we

say with absolute certainty

, we can definitely say,it is 100%/definitely true to say

2。 So,

a good friend has been talking about you behind your back

is a common thing that happens all over the world,in China,in the USA,too。 So,don’t be surprised at this。

3。

spilling your secrets

, spill the secrets,spill the secrets。

Well,I could only say:tell others /let others know the secrets between you and me, now I‘ll say he spills the secrets between you and me,a very good expression。

Don’t spill our secret。Don‘t spill our secret。Keep it a secret for ever。

4。

spreading a false rumor

“用”英語:

When you spread a false rumor,you tell everybody you meet something that is not true,that is false。

你除了能把spread a false rumor“翻譯”成中文表示“讀懂”了,你能把它“翻譯”成上面的英語同樣表示“讀懂”嗎?

這就是“閱讀能力”的差距和差異,也是你最需要補的能力短板。

生活類原版英語這樣讀:Talk about you(1)

5。

or just complaining about you

, it sucks to hear that someone you trust has been being nasty to you“用”英語:Okay,everywhere in the world,when your friend talks about you behind your back,they usually do some of these nasty things,or sucking things:they spill your secrets,they spread a false rumor,or they just complain about you。