選單

“體檢”的英語,說成“body check”,有時會嚇著人

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或擷取片段盜用

咱們的小夥伴們,對體檢應該不陌生,今天咱們就一起來學習一下,關於“體檢”的一些英文說法吧。

“體檢”的英語,說成“body check”,有時會嚇著人

不知道大家會不會,第一時間就想到了這樣的一個片語呢:body check

我們都知道 body —— 可以用來表達 “身體,軀體”這樣的意思,但是 body —— 還可以用來表達“屍體”的意思。

body check —— 雖然說在用來表達“體檢”的時候,人們是可以理解的;但是如果在一定的語境下,你說的 “body check ”讓對方理解錯誤的話,還真的是蠻嚇人的哦。

所以呢,一般我們想表達的 “體檢”的地道說法,應該這樣來說:

body check - up ~~ 體檢,體格檢查

也可以直接簡單的用:check-up 表達相同的意思。

一般醫生會經常給我們這樣的建議:

It is important to have regular check-ups。

定期體檢是很重要的。

在說話的時候,我們還可以這樣來表達“體檢”的意思:

health check —— 健康檢查,體檢

How often do you do a health check?

你多久做一次體檢呢?

有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

日常生活實用英語:購物篇

英語天天talk

購買專欄

還有一個比較生活化的“體檢”的表達,叫作:

physical examination —— 體檢

(這種表達還是很口語化的)

I‘m going to get my annual physical examination。

我準備要去做年度體檢。

medical test —— 體格檢查,健康體檢

(這種表達在生活中,也是比較常用的)

I have a medical test every year。

我每年都做體檢。

有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

英語零基礎:初學者日常交流用語

英語天天talk

購買專欄

關注@英語天天talk,天天都有新收穫;我們一起努力進步,加油! !