選單

“手頭緊”,英語緊的是hand,還是緊的是money

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或擷取片段盜用

最近咱們的小夥伴們手頭緊嗎?今天咱們就一起來學習一下,關於“手頭緊”的一些日常英文說法吧。

“手頭緊”,英語緊的是hand,還是緊的是money

一般我們想要表達這個“緊”呢,可以用到這樣的一個單詞:

tight —— adj。 緊的,

1,這個單詞可以用來表達:(衣服)緊繃的,(鞋子)緊的,小的

The dress is too tight,I need a bigger size。

這裙子太緊了,我需要一個大點的。

This pair of pants is a bit tight。

這條褲子有點緊。

tight ——adj。 緊的

2,這個單詞還可以用來表達:(時間,錢)緊的,(金錢,鈔票)拮据的

注意:我們所說的手頭緊,緊的可不是我們的手,緊的可是我們兜裡的錢。

Money is very tight。

(錢非常緊)手頭很緊。

tight on money —— 手頭緊,缺錢

Don‘ t call me for activities above 2Yuan, I’m tight on money。

兩塊錢以上的活動就不要叫我了,我手頭緊。

在英文中,我們還可以用到這樣的一個單詞,來表達同樣的意思:

pinch —— v。 & n。 捏,掐,擰

feel the pinch

這個片語字面上指的是:感覺被捏了一下子,被擰了一下子;

其實我們可以想象一下,在我們極度缺錢的時候,心裡有時候會突然緊繃一下,那可不就像是,被人捏了一下子的那種心痛的感覺嘛!

有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

英語零基礎:初學者日常交流用語

英語天天talk

購買專欄

所以:“ feel the pinch ” 就很能形象的用來表達——“手頭緊,缺錢”這樣的意思;

(這個片語,主要可以用於“由於收入減少而變得困難,拮据”)

I lost my job,so I‘m really starting to feel the pinch。

我失業了,所以我真的開始感覺手頭有點緊了。

其實我們在說話的時候,還有這樣的一個,很直接的,來表達“手頭緊”的英文說法:

strapped for cash —— 缺錢,資金不足,手頭緊

I’m a big strapped for cash at the moment。

我現在缺錢,手頭緊。

有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

日常生活實用英語:購物篇

英語天天talk

購買專欄

關注@英語天天talk,天天都有新收穫;我們一起努力進步,加油 ! !