選單

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

中華文明歷史悠久,在史海長河中,流傳著無數璀璨的瑰寶,這是先輩們留給我們的珍貴財富。在文學領域,從古漢語發展至今,誕生了無數經典鉅作,我們上學時背誦的那麼多經典文章,朗朗上口,文采華美。許多優美的辭藻就這樣一代代流傳了下來,為今人津津樂道,然而,在文化的傳承過程中,由於種種原因,很多古語的意思發生了翻天覆地的變化,如果我們一探究竟,很多詞語的本意會讓我們大吃一驚。

鴛鴦

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

大家都知道,在中國人的意識中,鴛鴦就是一種忠貞的鳥,代表男女兩情相悅,恩恩愛愛,情意纏綿。因為鴛鴦常常一對一雙的出現,一起玩耍,一起戲水,一起覓食。看著確實是一副恩愛纏綿的樣子。古人很多詩句也都是用鴛鴦影射情人。“只羨鴛鴦不羨仙“,說的就是情人們。可是在漢代以前,鴛鴦其實是比喻的是兄弟情,感覺是不是有點怪怪的?

我國漢代以前,鴛鴦一直是比作兄弟的。形容兄弟形影不離感情深厚。

比如《文選》中,有“昔為鴛和鴦,今為參與商”,這就是一首兄弟之間依依惜別的詩句。晉人鄭豐也有《答陸士龍詩》四首,第一首就是《鴛鴦》。在《鴛鴦》的前序裡說:“鴛鴦,美賢也,有賢者二人,雙飛東嶽。”這裡的鴛鴦就是比喻陸機、陸遠兩兄弟的。

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

三國時期的名人曹植,也在自己的《釋思賦》裡,寫了“況同生之義絕,重背親而為疏。樂鴛鴦之同池,羨比翼之共林”。所以鴛鴦最初是用作比喻兄弟或者志同道合的關係非常親密的友人。

而第一次將鴛鴦比作夫妻愛人的,就是在唐代詩人盧照鄰的《長安古意》這首詩。在詩中有一句“只羨鴛鴦不羨仙”,讚美了美好的愛情,這句古詩流傳千古,鴛鴦比作愛人也被後人爭相模仿了。

執子之手與子偕老

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

執子之手與子偕老,原來是形容戰場上戰友之間的盟約!

這句話,是出自《詩經·邶風》裡的《擊鼓》篇。完整的一句是:“

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

”這是什麼意思呢?說的是戰場上生死莫測,我與你許下誓言,希望我可以攜手相伴,一起活下去直到白頭。指的是戰友們對生的渴望,活下去的決心。

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

當然也有一種說法,說這裡是指士兵們思念遠方的愛人,懷念家裡的她們,希望可以活著回到家鄉,與愛人白頭到老。但這種解釋和文章上下文似乎關聯不上,所以說,其本意就是形容戰士之間的袍澤之情。

而當代人用“執子之手,與子偕老”,多半是夫妻之間了,願愛情長長久久,白頭到老的一種希望。

如花似玉

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

如花似玉原來是形容男人的容顏?你敢用麼?

如花似玉這個成語,出自《詩經·汾沮洳》。原文是:

彼汾一方,言採其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。 彼汾一曲,言採其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族。

這其實是女子思慕年輕男子的一句詩句。聞一多在《風詩類鈔》中提出,這首詩,是女子吟詠自己意中人的。

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

“彼其之子,美如英”,“彼其之子,美如玉”。英是什麼?草榮而不實者,就是草木開花還沒有結果的樣子。所以這裡英的本意就是花。稱讚自己的意中人容顏好像花一樣生機勃勃,完美無瑕。而美如玉,是用來形容意中人的品行高潔。就好像玉一樣,溫潤內斂,德行優美。

但是隨著時代的不斷變換,我們總是過於在意容顏的好壞,玉這種本身作為優良品質的形容詞,也被人當成了面如冠玉的意思。所以這本是形容男子的詞語,就被徹底的拿來形容女子的容貌了。現在要是有人形容帥哥如花似玉,恐怕那個被形容的人不會高興的……

鴛鴦本意居然是形容兄弟?看那些被曲解的古語

看完了這麼多,是不是感慨非常,還有些不可置信?其實,這個世界每天都在變化,環境的變化,勢必對文化造成一定的衝擊,這是無可避免的。有些東西,既然已經約定俗成,咱們只要適應潮流就可以了,不用非得揪著以前的東西不放。當然了,如果想要知其然,又想要知其所以然,那麼,多去考究一下歷史,也沒有什麼壞處,在歷史的長河中上下求索,也是一件快事!