選單

豬八戒在原著中,其實是頭野豬,而非家豬!

豬八戒在書中的原型,其實是頭野豬而非家豬?

豬八戒在原著中,其實是頭野豬,而非家豬!

當時,玄奘的駝隊已然行進了兩天行程,忽然之間,前方掀起了一場狂暴的風沙。玄奘急忙讓人躲避,然而風沙其實並不可怕,更可怕的是風沙之後到來的突厥人。他們顯然不是尋常的牧民,也不是突厥汗國的正規軍,而是打劫為生的剪徑團伙,人數多達兩千有餘。

遇到如此龐大的盜賊團伙,玄奘的駝隊只能乖乖交出財物。可就在這時,奇妙之事發生了,盜賊們居然為了如何分割這些財物大打群毆起來,而且殺得天昏地暗也難分勝負,慢慢地殺到遠處空地去一決雌雄了。既然如此,玄奘就說,且讓他們打去,咱們不妨先走。於是駝隊居然得以脫險,從容地西行,這便來到了姑墨國。

姑墨國此時的梵文國名叫做跋祿迦國,《西遊記》說到這時節之際,用一個莊客的話指出:

豬八戒在原著中,其實是頭野豬,而非家豬!

這個豬八戒是20世紀版本,與西遊記本義完全不同

“此地乃是烏斯藏國界之地,喚做高老莊。一莊人家有大半姓高,故此喚做高老莊。”

烏斯藏便是吐蕃,距離姑墨國頗有一段距離,搭不上界。可這高老莊,據說偏偏就在這姑墨國,當年豬八戒娶妻就在此處,孫悟空變化戲弄豬八戒也在此間,稱姑墨國為故事發生地毫不為過——自然,這故事是虛構的,所以這地點也七歪八倒,搬到了吐蕃國界處去。

若是認真講,姑墨確實有個高老莊,在姑墨國境內的穆素爾嶺(今溫宿縣木扎特古道),當然鬧文革那會,豬八戒的老丈人家也被當成四舊搗毀了,只留下莊廓遺址和刻有“高老莊”字樣的石碑。

豬八戒在原著中,其實是頭野豬,而非家豬!

豬八戒的早期版本

姑墨國也曾出現過一位巧言擅辯的法師,他常向別人吹噓:誰要能辯贏我,我甘願砍下自己的頭顱。直到高僧鳩摩羅什的出現,姑墨法師前往與他挑起論戰,不料三招之內便敗下陣來,從此在江湖之上銷聲匿跡。

從這些背景我們也可以發現,豬八戒的出身,其實應該是一頭西域野豬,而不是電視裡的烏克蘭大白豬。他的老婆高翠蘭,也不是什麼中原風格的弱女子,而是西域女郎,說不定還是個蒙面女娃。

為什麼早期是野豬呢?因為從唐朝到明朝,豬肉都還不是中國人尤其是漢人的主食。

為什麼電視裡是大白豬呢?因為到上世紀八十年代拍電視劇西遊記那會,大白豬已經成為中國人對豬的統一認識。這種在十八世紀由英國人培育成功的豬,最早就叫做“英國大白豬”。輸入烏克蘭後,經過長期風土馴化和培育,便有“烏克蘭大白豬”之美稱。而後再引入中國。

豬八戒的後期版本?

於是,天蓬元帥,便從當年的健壯黑豬形象,進化成了肥碩大白豬的款式

豬八戒在原著中,其實是頭野豬,而非家豬!