是人?斯人?路曼曼?路漫漫?其實你背錯的古詩詞可太多了……
05原句:侯門一入深如海,從此蕭郎是路人易錯背成:一入侯門深似海,從此蕭郎是路人【注】該句出自唐代崔郊的《贈去婢》...
05原句:侯門一入深如海,從此蕭郎是路人易錯背成:一入侯門深似海,從此蕭郎是路人【注】該句出自唐代崔郊的《贈去婢》...
05原句:侯門一入深如海,從此蕭郎是路人易錯背成:一入侯門深似海,從此蕭郎是路人【注】該句出自唐代崔郊的《贈去婢》...
古代“八端”是指“孝、梯、忠、信、禮、義、廉、恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了做人的根本,可是後來卻被訛傳成“王八蛋”...
“讀書識人”有點體會,“觀己明心”也有感悟,至於“遊世界”則因財力不足,只能臆想一下...
漢語中的兩個並列短語“操作簡單”和“容易維修”用頓號連線,而根據英語的語法要求及表達習慣,譯成英語時用and一詞將兩部分連線,省略頓號...
第一,“天生我材必有用”,原句為“天生吾徒有俊才”,顯然原句沒有現代版本霸氣,但卻更能體現李白的詩境,因為當時他正處於低谷期,“必”字不太適用...