支點輕課/每日精讀
有不少父母都想生龍鳳胎
不僅實現了兒女雙全
兩個孩子還可以互相陪伴成長
那麼,今天的問題來了,
你知道“龍鳳胎”
用英語怎麼說嗎?
一起學習一下吧。
“龍鳳胎”用英文怎麼說?
“龍鳳胎”用英語怎麼表達呢?一般有以下幾種:
1。 撒貝南喜得“龍鳳胎”,妻子當時發ins說:It‘s a boy and a girl。 (代指嬰兒時可以用It)
例句:
Is it a boy or a girl?
寶寶是男孩還是女孩呢?
It’s a boy and a girl。(也可以用:They‘re a boy and a girl。)
龍鳳胎。
2。 也可以使用:Pigeon pair 龍鳳胎。
例句:
She gave birth to a pigeon pair。
她生了一對龍鳳胎!
“雙胞胎”用英文怎麼說?
“雙胞胎”的英文表達是:Twins。
Triplets 三胞胎
Quadruplets 四胞胎
例句:
I always mistake Lucy and Lily, they’re twins。
我總是認錯露西和莉莉,她倆是雙胞胎。
“二胎”用英文怎麼說?
“二胎”的英文表達很簡單,就是:Second child。
例句:
Her second child is a girl。
她二胎生的是個女孩兒。
“獨生子女”用英文怎麼說?
“獨生子女”的英文表達是:Only child。
例句:
I‘m an only child。
我是獨生子。
今天的知識學會了呢?
最後,別忘了
點
“在看”