選單

“龍鳳胎”英語怎麼說?

支點輕課/每日精讀

有不少父母都想生龍鳳胎

不僅實現了兒女雙全

兩個孩子還可以互相陪伴成長

那麼,今天的問題來了,

你知道“龍鳳胎”

用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

“龍鳳胎”英語怎麼說?

“龍鳳胎”用英文怎麼說?

“龍鳳胎”用英語怎麼表達呢?一般有以下幾種:

1。 撒貝南喜得“龍鳳胎”,妻子當時發ins說:It‘s a boy and a girl。 (代指嬰兒時可以用It)

例句:

Is it a boy or a girl?

寶寶是男孩還是女孩呢?

It’s a boy and a girl。(也可以用:They‘re a boy and a girl。)

龍鳳胎。

2。 也可以使用:Pigeon pair 龍鳳胎。

例句:

She gave birth to a pigeon pair。

她生了一對龍鳳胎!

“雙胞胎”用英文怎麼說?

“雙胞胎”的英文表達是:Twins。

Triplets 三胞胎

Quadruplets 四胞胎

例句:

I always mistake Lucy and Lily, they’re twins。

我總是認錯露西和莉莉,她倆是雙胞胎。

“二胎”用英文怎麼說?

“二胎”的英文表達很簡單,就是:Second child。

例句:

Her second child is a girl。

她二胎生的是個女孩兒。

“獨生子女”用英文怎麼說?

“獨生子女”的英文表達是:Only child。

例句:

I‘m an only child。

我是獨生子。

今天的知識學會了呢?

“龍鳳胎”英語怎麼說?

最後,別忘了

“在看”