選單

紐約梨園社新編京劇《路得奇緣》唱段欣賞

紐約梨園社新編京劇《路得奇緣》唱段欣賞

紐約梨園社新編京劇《路得奇緣》唱段欣賞

用中國傳統文化的表現形式來演繹聖經故事,比如以前就有許多先例,前人有演過京劇《路得奇緣》,話劇《約瑟的綵衣》,有用中國國畫的形式畫的“聖畫”,畫中的聖經人物居然是中國古裝打扮呢。這些文學繪畫,戲劇表演讓具有中國文化素質的人看來,都是倍感親切的。在不知不覺的潛移默化之中,聖經中的故事也就能讓大家所喜聞樂見了。

下文作者:虞文輝

新編京劇【路得奇緣】是紐約梨園社總裁朱齊克的構想。路得的故事通俗感人,是來自西方家喻戶曉的故事。根據舊約聖經《路得記》改編。在缺乏資源的海外編新劇是唐吉珂德式的傻瓜行為。創編京劇用皮黃來傳唱聖經故事,更是破天荒的奇想。王鼎鈞先生看了2009年該劇的上半部首演,稱“【路得奇緣】應是京戲題材國際化的稀有成果”。同時鼎公又指出該劇“頗合京戲「忠孝節義」的一貫傳統,可說是國際題材的中國化”。路得賢德孝順,矢志奉養年老孤寡的婆婆;最終與善良好施的波阿斯相愛,婚後照顧拿俄米,使無依的老人可以安享晚年。“路得奇緣”展現了路得和拿俄米捨己為人,不離不棄的婆媳之愛。同時演繹了路得和波阿斯的愛情,散放出人性的光輝。故事發生在遠離中國的伯利恆,可是這故事渲染人間有大愛,中外同一。《路得記》是聖經故事,新編京劇【路得奇緣】是感人的‘愛的故事’。

紐約梨園社成立於2006年六月二十九日。致力於促進中國戲劇藝術的發展,耕耘提供園地,讓大眾能深入欣賞及體驗戲劇藝術與文化之美。京劇在美東地區雖然有很長久的歷史,但京劇猶如陽春白雪,曲高和寡不易為人接受。推介京劇給外語的觀眾,有一定的難度。可是梨園社同人們深信,如果戲好質量嚴謹,觀眾進了戲院,都會喜歡並且懂得欣賞。問題是怎樣讓人們來看戲。傳統劇目可以介紹的很多。梨園社過去四年演出的都是。包括西語觀眾熟悉的摺子戲,例如“三岔口”、“拾玉鐲”和“美猴王”等等。可是四年多的經驗,告訴我們全本的傳統劇目如“鎖麟囊”、“玉堂春”、“白蛇傳”等,都很受西方觀眾的歡迎。新編京劇【路得奇緣】,在創作的領域內,是一個高難度的挑戰。可是路得的故事,一般西語觀眾都耳熟能詳。把‘路得記’改編成京戲,會得到他們的共鳴,同時也能引起好奇:要看看京戲的‘路得故事’是怎麼一回事。

事實上,【路得奇緣】是傳統和創新的結晶。因為是聖經故事,為了劇中的異域色採,採用了西方舞臺劇和話劇的表演方法。例如鼎公指出中場前《拾麥》燈光的「暗轉」的手法;村女村民在舞蹈場面的步法,混和了芭蕾與武打的身段。這種種都緊隨劇情的需要而設計:前者暗示男女主角愛情的初現;後者表達豐收的喜慶場面。使‘路劇’更動人。音樂方面,加入主旋律貫徹全劇,從詩歌『野地的花』改編,凸出‘愛’的主題。以上都是新編京劇可以採用的方法。或許遠離京戲傳統的是服裝和化妝的設計。【路得奇緣】劇中人的打扮和衣著,都帶有中東色彩。京戲的傳統派,也許會認為離經背道。可是,這是新編‘路劇’許多處理方式的一種,也是一個創新的嘗試。‘路劇’也可以依傳統服裝和化妝來演。但其實並不重要。關鍵在演出的質量和藝術的表現。【路得奇緣】傳統的京劇原素:音樂、唱腔、語言、唸白、身段、臺步等等,都非常精彩。戲演得好,“雖是「異族」,業己「漢化」”(鼎公語)。臺上是西方的名字和打扮,但臺下看的還是京戲。所以說【路得奇緣】是成功的新編京劇。

近二、三十年來,從中國來的專業演員漸多。重要的是樂隊的人才齊全,水平也高。各行當都有業務相當好的演員。臺前臺後的專業人才也能湊合,基本上可以成功排練出一臺好戲。梨園社的宗旨之一是提供平臺,使演員有演戲的機會,不要把數十年學戲的心血荒廢了。【路得奇緣】的創作,得到大家同心合力的無私奉獻。全情的投入,最終得到美好的成果。相信每一位參與者,都能獲得精神上的無比滿足。從2009年初到2010年十二月,兩年來從朱先生要改編‘路得記’為京戲的念頭的萌芽到首演,經歷了長時間的努力,成功地創作了新戲,可以說是海外‘京戲歷史上的一件大事’(王鼎鈞語)。從劇本、音樂、唱腔、服裝、舞蹈等等的設計;從個別說戲、唱段、唸白、身段、感情的斟酌;從小組排練到合排;從爭取臺上表演的機會:先是清唱,然後上半部的兩次試演,然後三次全本的試演到去年十二月十九號的首演,得到觀眾的認同和口碑。。。其中的酸甜苦辣,參與的藝術家和工作人員,都點滴心知。我們相信,透過更多的演出和改進,【路得奇緣】的藝術將更精進,將更受歡迎。