{今日
問題}
怎麼用英語描述小暖男和熊孩子?
如果要評選近期最熱門的綜藝,《爸爸去哪兒》第五季一定榜上有名。
Jasper、嗯哼、小泡芙,一眾萌娃可愛乖巧,讓大批觀眾驚呼:這節目一定是來騙我生孩子的。而其中最吸粉的莫過於陳小春和應採兒家的寶貝Jasper了。
本以為小小春Jasper會承襲爸媽的暴脾氣,卻意外是個小暖男,外加一口流利的英語,朝天椒+朝天椒=小甜椒。
今天,我們就
來學學如何用英語形容乖巧萌娃。
像
pretty、cute、adorable之類的詞,大多是形容小孩子的外貌
,如果要稱讚小孩子做得好,很常見的一個說法是
good boy/ girl
。除此之外,
乖還可以用well-behaved或者courteous來形容
。而像Jasper這種乖萌的暖男,可以再加一個
considerate(體貼的,貼心的)
來形容。
不過,萬物都是相對的,有乖萌小暖男,當然就有熊孩子。那麼後者該怎麼用英文描述呢?
最簡單的就是
naughty
,而老外常用的則是
wild kids
,指代那些太過吵鬧的小孩子,偶爾也用作對調皮孩子的愛稱。
除此之外,我們還可以用
elfish、prankish和mischievous
來形容熊孩子。
假期裡,你遇到的是小暖男還是熊孩子呢?
關注頭條號“語都”