選單

上線20天,評分9.6,播放量60萬,這檔講德國曆史的有聲節目你還沒聽過?

上線20天,評分9.6,播放量60萬,這檔講德國曆史的有聲節目你還沒聽過?

“第三帝國誕生的前夕,一種病態的緊張氣氛籠罩著柏林。幾乎人人都看得很清楚,魏瑪共和國即將壽終正寢。”

當你看到這段開頭的時候,我想它一定為你打開了一個久違的時空。

希特勒、戈培爾、墨索里尼、丘吉爾、敦刻爾克……一個個熟悉的名詞會在眼前浮現出來。

沒錯,這是《第三帝國的興亡》的開頭。

熟悉二戰史的讀者都知道,想要了解第三帝國,就繞不開這部經典歷史名著。

哪怕出版至今已過去60年,它依然是記錄第三帝國曆史的最佳讀物,引用最原始的檔案、用精彩的文筆講述那段驚心動魄的過往,完整地解讀希特勒、納粹德國與二戰。

譯林出版社出品 平裝版

正因如此,這部鉅著一出版就風靡全球,銷量逾千萬冊。

最近,作為《第三帝國的興亡》中文版的獨家出版方,譯林出版社聯合喜馬拉雅推出《第三帝國的興亡丨完整解讀希特勒、納粹德國與二戰》有聲節目。

起初,更偏愛文藝作品的小編並沒有特別注意這檔節目,總覺得這是中老年人的心頭好。

直到身邊的朋友頻頻推薦,才又重新開啟分享連結,一看嚇一跳。

節目上線才20天,評分高達9.6,播放量有60萬之多。

而且躍居喜馬拉雅APP新品榜第三名,超過了《國家記憶》和《曾國藩傳》等熱門節目。

聽眾們更是好評如潮:

讀者催更新

洗漱、通勤必備

這檔有聲節目為什麼如此受歡迎?

實力主播+資深編輯生動演繹

這部重磅級的有聲作品由國家一級播音員方圓,搭檔譯林出版社的資深編輯,也即《第三帝國的興亡》原著策劃出版人王蕾合作播講。

方圓,國家一級播音員、南京傳媒大學兼職教授。他還是飽讀詩書的撰稿人,能從宏觀大局上,剖析第三帝國的盛衰興亡。而作為資深主持人,他又能以故事性、戲劇性的方式,生動演繹故事情節,讓人聽得停不下來。

王蕾,譯林出版社資深德語編輯,《第三帝國的興亡》原著責任編輯,編輯代表作還有《艾希曼在耶路撒冷:一份關於平庸的惡的報告》等圖書。潛心研究第三帝國史多年,對第三帝國的歷史瞭如指掌,將以詳盡的知識儲備,展現不一樣的第三帝國。

節目總共200集,目前已推出41集,每集不超過20分鐘。

兩位主播老師以富有故事性和戲劇性的通俗化交談形式講述歷史,生動演繹故事情節,還原歷史場景。節目同時還輔以配樂、音效,增強臨場感,給聽眾以追美劇般的體驗。

(試聽第2期節目)

影響幾代中國知識分子歷史觀的

經典之作

《第三帝國的興亡》曾在中國幾度再版,幾度風靡,影響了幾代中國人的歷史觀。

最初,它是一本“只供一定級別領導參閱”的“內部書”,也曾是那個年代流傳最廣的“內部書”,成為一代人理解外部世界的重要通道。上世紀90年代,它得以正式出版,並一版再版。

(精裝)

2020年5月,譯林出版社再度推出增訂新版,對照英文原版重新校訂譯文,並補充了近兩百張珍貴歷史照片,增加8張第二次世界大戰地圖,編寫大事年表、主要人物小傳,全書達到兩千多頁。

《第三帝國的興亡》共四卷,從希特勒的崛起講到第三帝國的覆亡。以二戰爆發為分界點,全書可以分為戰前和戰後兩個部分。

書中生動地塑造出了希特勒、戈林、戈培爾、英國前首相張伯倫和丘吉爾、蘇聯領導人斯大林等一大批地位、性格迥異的正反面人物,不僅忠實還原了歷史事件,更對人性的各個層面進行了展示與挖掘。

閱讀本書,你能感受到第三帝國崛起時,納粹德國的不可一世與“欣欣向榮”,而讀到戰爭中節節潰敗,希特勒與新婚妻子在總理府地下室飲彈自戕時,又能感到衰亡的氣息撲面而來。

1933年到1945年,納粹德國只存在了12年零4個月,它究竟憑藉什麼而迅速崛起,又因為什麼而急速衰落?

在世人眼裡嚴謹、一絲不苟的德國人,為何會主動把票投給一個殺人狂魔?

德國這個充滿矛盾的國家,擁有無數天才音樂家、哲學家,為人類文明做出了巨大貢獻,為何卻在30年間挑起2次世界大戰,在二戰中犯下種族滅絕的滔天罪行?

當戰爭來臨,在飢餓、寒冷、仇恨、屠殺的苦難中,人類如何重拾希望與尊嚴?

諸多疑問都能在《第三帝國的興亡》中找到答案。

什麼樣的殘酷現實

讓天生樂觀的記者軟弱、沮喪、拍案而起

《第三帝國的興亡》作者是著名的史學家威廉·夏伊勒,二戰期間,他作為駐德記者目睹納粹德國興起和衰亡的全過程。

他曾多次近距離接觸納粹高層,在離希特勒只有幾步之遙的地方潛心觀察。

為了第一時間發出報道,他也曾身陷險境。

威廉·夏伊勒在貢比涅森林報道法國投降儀式

第二次世界大戰法國投降之際,德國官方本來命令所有記者回到柏林,但是夏伊勒巧妙地逃開監視來到簽署協定的場外,在距離希特勒50碼的近距離寫出了報道,比德國的官方公告要早了整整6個小時。

1938年9月28日,夏伊勒在柏林總火車站報道《慕尼黑協定》的簽署,第二天,英法聯手將捷克送給德國

德國人對希特勒出奇的熱情與瘋狂的迷戀使他感到困惑;情勢一步步緊張,預判到災難即將降臨,天性樂觀的夏伊勒變得沮喪、脆弱;當新聞自由受到侵犯時,他怒而對納粹政府當局拍桌問詰。

戰敗時,納粹集團企圖下令銷燬政府及其所有各部門的機密檔案。大量秘密檔案、軍事命令、私人日記、會議報告和通訊、竊聽的談話記錄……重達485噸之多。如果它們被銷燬,那段歷史很有可能被否認,過去就彷彿從來沒有發生過!

所幸,這些檔案材料都在第三帝國覆亡的時候被公之於世。

威廉·夏伊勒更是幸運地接觸到了這些重要的一手材料。結合這些材料、自己的親身經歷,以及二戰時從歐洲偷運出來的駐德日記,他用記者特有的精煉文筆寫就了這部史學鉅著。

翻譯界的教科書

當年,任職於新華社的董樂山先生在新華社圖書館發現了《第三帝國的興亡》英文版,他愛不釋手,花了兩個星期一口氣讀完。之後,他又給出版社寫信推薦並主動承擔翻譯工作。

1961年,《第三帝國的興亡》中文版開始進行翻譯。除了董樂山,還包括李天爵、鄭強、陳庭祐、沈蘇儒、李奈西、周家驂、程祁昌、趙師傳,陣容強大,終稿由董樂山校訂。

翻譯本書時,遇到拿不準的地方,董樂山先生還千方百計地聯絡夏伊勒在美國的後人,商討準確的譯法。

《第三帝國的興亡》中文版出版以來,成為國內史學通識讀本,廣受讀者好評,在知識界、思想界產生了持久的影響,譯本更成為許多大學翻譯課堂的教學範文。

從1960年初次出版算起,《第三帝國的興亡》面世已經61年了,其影響力依然不減。

去年,中國作家協會副主席李敬澤在拿到新版本以後,評論說:

“在2020年重讀《第三帝國的興亡》,感到世介面臨的考驗、人類的愚蠢和瘋狂一如既往,但與此同時,在歷史的驚濤駭浪中,人類曾經閃耀的鎮定、尊嚴和大智大勇也將一如既往地指引著我們。”

如果你要問,都2021年了,還需要讀《第三帝國的興亡》嗎?還需要聽《第三帝國的興亡》廣播劇嗎?

以上就是必讀/必聽理由。

正如作者在扉頁所警示的:“忘記過去的人註定要重蹈覆轍。”

銘記歷史並不是為了銘記仇恨與痛苦,而是為了讓人類更好地反思,不再墮入黑暗的深淵。

譯林出版社X喜馬拉雅APP

第三帝國的興亡:納粹德國史

》有聲節目

《第三帝國的興亡:納粹德國史》是美國著名戰地記者、歷史學家威廉?夏伊勒富有盛名的代表作,起源於威廉?夏伊勒在歐洲和納粹德國生活的真實經歷,取材於第二次世界大戰結束後繳獲的德國檔案、德國軍官和文官的審訊記錄和證詞、倖存下來的日記和回憶錄。自1960年出版以來,始終是讀者獲得史學通識教育、瞭解第三帝國曆史的首選讀本。

這本重磅級別的有聲作品

由國家一級播音員、南京傳媒大學兼職教授方圓老師,搭檔譯林出版社的資深編輯,也是《第三帝國的興亡》原著策劃出版人王蕾老師合作播講。

節目已於3月1日正式上線喜馬拉雅,正在進行限免活動。4月1日之前,都可以免費收聽哦!

《第三帝國的興亡》

(精裝)

《第三帝國的興亡》

(平裝)

《柏林日記》

即將出版

《第三共和國的崩潰》

【美國】威廉·夏伊勒 著

戴大洪 譯

本期編輯:大玉