選單

ColdplayViva La Vida內涵

《Viva la vida》這首歌是Coldplay的代表曲目,用倒敘手法講述一個成王敗寇的故事。今天學習啦小編為大家深入剖析一下這首歌的內涵。

《Viva La Vida》含義

viva la vida 應該是從viva la rey來的,指我們不該說國王萬歲,而說生命萬歲。

是讚頌生命本身還是說每個生命都值得讚頌,我相信兩者都有。

《Viva La Vida》歷史背景

1792年8月6日,法國人民聚集於戰神廣場再次要求國王下臺,與雅各賓派衝突,後者逃至巴黎市政廳。路易十六隨即在杜樂麗宮加派衛兵,從原來的1000人增至3000人。8月10日,革命起義人士血洗王宮。路易十六趁亂逃走,最終扔被逮捕。緊接著,革命者開始九月大屠殺,殺死了不計其數的貴族,囚犯,反革命人士。

路易的審判從1792年12月11日開始,面對十一項指控,包括:迴避三級議會和自由有關的議題;囤積穀物等人民所需品;與普魯士簽定協議企圖恢復君王體制等。路易明知必死,仍對所有指控予以回擊。1月15日,國民工會宣佈路易犯叛國罪,罪項為反對公眾自由,691票同意,0票反對(反對的早就死了不是嗎),而後361人投票立刻執行死刑,超過半數。

路易十六在革命廣場被砍下頭顱,20年前,他父親路易十五建立此廣場,而且他與妻子瑪麗在此結婚。

他雙手被縛,踏上斷頭臺,一如被審判時的神情,向群眾說道:“所有指控我的罪名,我至死都是無辜的,但我原諒那些陷我於死之人,我也向上帝祈求,你們的獻血,永遠不會流在法國的土地上。”隨即在一道命令之下,鼓聲喧天,蓋過他說話的聲音。

路易被推到行刑架上,旁人已聽不到他的聲音,上午10點24分,劊子手抓著路易的頭髮,舉起他的頭顱示眾,人民呼喊:“法國萬歲!”,“共和萬歲!”,隨即唱起了象徵革命的歌曲《目標終會實現》。

(從 Viva la rey。 到 Viva la repuacute;blica。 到 Viva la vida。 )

在革命廣場店斷頭臺使用了13個月,切下了約1500個頭顱。

《Viva La Vida》歌詞

Iused to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning I sweep alone

Sweep the streets I used to own

在我主宰蒼生的年代

巨浪也因我之命澎湃

恍如今在清晨狼狽醒來

卻只在曾擁有的大道落寞徘徊

Iused to roll the dice

Feel the fear in my enemy‘s eyes

Listen as the crowd would sing:

“Now the old king is dead! Long live the king!”

凡人生死曾由我主宰

盡情享受驚恐在死敵瞳孔綻開

欣然傾聽百姓高歌喝彩

“先王逝矣,新王萬代!”

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt and pillars of sand

此刻我手握權位經脈

轉瞬才知宮牆深似海

恍然發現我的城池

基底散如鹽沙,亂似塵埃

Ihear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

聽那耶路撒冷鐘聲傳來

羅馬騎兵歌聲震徹山海

“我的劍盾,明亮可鑑!”

我的傳教士屹立邊疆之外

For some reason I can’t explain

Once you go there was never,

never an honest word

That was when I ruled the world

可因為一些緣由我無法釋懷

自你離去,

逆耳忠言便不復存在

而這便是我統治的年代

It was the wicked and wild wind

Blew down the doors to let me in。

Shattered windows and the sound of drums

People couldn‘t believe what I’d become

凜冽邪風呼嘯而來

吹散重門使我深陷陰霾

斷壁殘垣禮崩樂壞

世人不敢相信我已當年不再

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

Just a puppet on a lonely string

Oh who would ever want to be king?

起義大軍殷切盼望

有朝一日我站上斷頭臺

如傀儡隨吊線寂寞搖擺

悲哉!誰又曾渴望萬人崇拜

Ihear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can‘t explain

Iknow Saint Peter won’t call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

聽那耶路撒冷鐘聲傳來

羅馬騎兵歌聲震徹山海

“我的劍盾,明亮可鑑!”

我的傳教士屹立邊疆之外

只因一些緣由我無法釋懷

我亦知天堂之門不會為我敞開

逆耳忠言從未存在

但這卻是我統治的時代

作者:TerenceHuang

連結:https://www。zhihu。com/question/21003741/answer/19153807

著作權歸作者所有。商業轉載請聯絡作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。