選單

未來學家傑里米·裡夫金:通訊、能源和運輸物流 將形成同一個網際網路

【推薦閱讀】

《韌性時代》:人類需要新的文明

12月14日-16日,新浪財經2022年會暨第十五屆金麒麟論壇舉行。本屆年會的主題為“高質量發展、新機遇共享”。未來學家、思想家、《韌性時代》作者傑里米·裡夫金(Jeremy Rifkin)出席並演講。

“氣候變化已至,它不再是一個理論,而是正在我們身邊實時發生,我們每天的生活都要面對。”裡夫金說。

裡夫金表示,數百萬年來,這是第一次整個地球的氣候發生改變。我們的科學家們認為,我們目前正處於第六次地球生物大滅絕中,而這將貫穿目前還是嬰兒的孩子們的一生。我們到底是怎麼走到這一步的?

“我們必須找到一種新的生存方式。問題是,我們想要用把我們帶入這場滅絕的同一套假設、實踐、敘事和世界觀來解決滅絕問題。這是不行的。我們如何管理社會,如何思考經濟生活,我們與自然的關係,我們探索科學的方法,我們如何教育每一代人,甚至是我們對於自我的概念,這些觀念都來自於進步年代,也就是現代。但是也恰恰是這些觀念,帶我們來到了危機邊緣,瀕臨深淵,臨近滅絕。”裡夫金說。

裡夫金表示,我們需要一套新的行動綱領,需要一套新的方法,來構想我們在地球上的位置。首先就是要重塑我們基本的時間觀念,如果知道文明的時間和空間觀念,那就很容易能瞭解到它如何在地球上組織其生活。我們歷史上的大部分時候,人類95%的歷史中,我們都是覓食者和狩獵者,這持續了大概20萬年,而我們的時間傾向則是適應。

“意思是,所有的生物,包括我們自己,在每一個細胞,每一個組織中都有無數的生物鐘。所以我們一直在適應生物生存的各種大環境,水界,也就是水的環境,陸界,也就是土壤、地球,包括樹和動物等等,大氣層、氧氣、生物圈,包括以上所有。一直到現代,適應都是我們的時間觀念。而當我們進入進步時代,工業時代,我們產生了新的時間觀念,就是效率。”裡夫金說。

裡夫金表示,可能很多人會覺得人類一直追求提高效率,但這是一個新的價值觀。

“效率和適應是非常不同的。效率是我們能夠從地球環境中,可以是從水界,也就是水的環境,陸界,也就是土壤、樹或植物、動物,從大氣層,以更短的時間間隔,以更快的速度,獲取更多的資源,以達到社會的豐饒。當然,當我們這樣做了,最後帶來的就是這些自然界和生物圈的破壞,帶來滅絕事件。在自然中是沒有一個概念叫做效率的。自然並不依靠效率執行。它依靠適應。在自然中,沒有增長這種概念,只有繁榮的概念。”裡夫金說。

裡夫金指出,在自然中,沒有生產力的概念,生產力是一個人類概念。自然概念中,只考慮再生性。在自然中,沒有金融資本的概念。自然中只有生態資本,光合作用,地球的淨初級生產量。

“所以實際上,是我們當代的效率概念,把我們帶到現在這步境地。確實,它讓一小部分人類受益,過上了非常好的生活。但是代價是至少一半的人類族群沒有受益,甚至可能比我們開始進步時代之前境況更為糟糕。我們也在改變我們的空間觀念。歷史上,我們這個物種和其他所有物種擁有一樣的空間觀念,我們認為地球是共屬所有物種的,水域、海洋、湖泊、河流、小溪、土壤、植被、其他生物、大氣中的氧氣、包括我們所有的生物圈,我們一直將其視為共享的公有物品。”裡夫金說。

裡夫金表示,這並不是說我們從不起戰火,不會時不時彼此爭鬥,但是一般來說我們遵循一種流程,在當地不斷適應,去獲取自然能夠給我們的,自然可再生的資源。而不是直接以有效率的方式為了獲取短期利益盤剝自然,導致自然資源的衰竭。

“大概一萬年前,這一點改變了。最後一個冰川期消退了,我們進入了一個新的時期,全新世,氣候開始變得非常宜人,天氣非常好。我們不再到處覓食和捕獵,開始走向農業,水利文明,然後走向工業時代,進步時代,然後現在出現地球資源的枯竭和氣候危機。我們進入了第二階段後,完全改變了對待地球的方法。”裡夫金說。

裡夫金表示,20萬年來,我們一直透過生物鐘在時間上適應我們周圍的自然。而近1萬年,我們改變了這種做法,而讓自然來適應我們。現在我們必須再次調整,我們必須再一次適應自然,而不是讓自然適應我們。這是東方的傳統,也是古老的傳統。這是儒教、道教、佛教和印度教的傳統。這屬於東方的文化基因。所以,我們接下來應該往哪裡走?我們現在正在開始看到的,是我們組織經濟生活的方式的根本改變的開端。

“我們注意到,隨著我們進入第三次工業革命,我們組織經濟生活的方式正在發生根本性的變化。第三次工業革命的發生基礎設施是什麼?是通訊革命,網際網路。現在地球上有四十五億人,透過光速連線在一起,費用邊際增長極低且固定。這四十五億人掌中的智慧手機具有的計算能力,要超過我們宇航員在月球上所享有的計算能力,這是非常了不起的。”裡夫金說。

裡夫金表示,這個全球通訊網際網路正在與全球能源網際網路融合到一起。數百萬人現在在家裡,在辦公室,在社群和在工廠內,搭建自己的太陽能和風能系統。世界各地都存在這樣的現象,因為陽光照滿世界每個角落,而風也在世界每個角落吹拂。

“人們儲存太陽能和風能,用不掉的能源,則輸送到日益區域化,未來能全國化、國際化的能源網際網路中,根據太陽的朝升夕落,跨時區在全球分享太陽能和風能。2001年,我就在《氫經濟》這本書中提出了這個全球能源網際網路的概念。我和歐洲委員會共同合作,將很多資金投入到這個專案中。在這個專案上,中國也取得了強有力的長足進步。當太陽照在世界上的某一個區域,我們可以將其產生的太陽能分享給世界其他區域的人,跨越邊境,跨越大洋。當風在夜間吹,我們也可以將風能分享給還在白天的其他區域。”裡夫金說。

裡夫金表示,這是一種新想法。我們不再為化石燃料爭奪。化石燃料只產生於少數幾個區域,許多人在爭奪化石燃料的戰爭中死亡,因此開採化石燃料需要在維持軍事力量上投入大量資金。而太陽能和風能是免費的。太陽和風不會向我們收費,而煤、石油、天然氣和鈾會。而現在太陽能和風能已經成為最廉價的能源,而且價格還在不斷降低。因此,它迫使人類相互分享,因為這個白天夜晚,夜晚白天的時區問題。

“這兩個網際網路,通訊網際網路和能源網際網路正在與第三種網際網路融合,那就是電子化的運輸物流網路。電子化的運輸網路由電力和燃料電池驅動的運輸工具組成,在這方面,中國遠勝於其他國家。”裡夫金說。

裡夫金表示,這些電力和燃料電池驅動的運輸工具,從太陽能和風能組成的能源網際網路充電,且將日益自動化,由大資料和演算法駕駛。也是同樣的演算法,讓我們能夠在很快將全球化的能源網際網路中分享能源,同樣的演算法和分析能讓我們在通訊網際網路上分享新聞,知識和娛樂。通訊,能源和運輸物流,將形成同一個網際網路,把大量的人和不同的技術帶到一起,交換能源,在經濟、社會和治理中,進行日常交流。

“這將是一個新世界,一個更加和平的世界,一個分散式的世界,一個更加全球本土化的世界,一個人們能夠學著分享地球上覆蓋著的巨量能源的世界。這些巨量能源可不只化石燃料那點有限的量,我們還需要去3億5千年前生物的墳場把它們挖掘出來。太陽能和風能是永存的。而這會帶我們進入一段新的歷史。”裡夫金說。

裡夫金表示,第三次工業革命極大地改變了我們的經濟方式。我們不再關注增長,而是關注繁榮。行業不聊增長,增長不是一個生態概念。大家會聊繁榮,我們不再關注金融資本,而是關注生態資本,也就是光合作用,地球的財富。我們不再討論生產力,而關注再生性。不再關注國內生產總值,而是關注衡量好的生活質量的指標,將其作為判斷經濟表現的更好方式。

“這也是中國所稱的中國夢的主旨,一個高質量的生活。我們不再只關注買方-賣方市場,而是也開始考慮提供者-使用者網路。我們不再沉浸於零和遊戲,贏家、輸家,而是關注網路效應,即越多人進入網路,每個人都能從網路中得到更多益處。我們不止考慮全球化,更考慮全球本地化。我們也在全球化,但是我們同樣鼓勵中小企業,擁有非常高精尖技術的,能夠與這三種網際網路合作,參與和提供使用者網路,以授權協議方式與世界各地分享他們的軟體。”裡夫金說。

裡夫金表示,這是一種新的全球化。它將貿易和商業民主化,為數百萬中小企業留出空間生存,這些企業更加靈活機敏,更加善於改變。當出現氣候災難,大的全球企業通常過於穩定,他們尾大不掉,不夠靈活以至於無法應對。最後,我們也看到地緣政治的變化,從主要為了爭奪石油資源相互競爭相互鬥爭,走向生物圈政治,分享地球,生態界、水界、陸界、大氣層、生物圈。這預示著一個新的歷史時期。

“我合作過的行業,包括所有主要工業和金融界、商界,他們都知道市場就在那裡。太陽能和風能是世界上最便宜的能源。他們知道技術是正確的,他們也知道錢就在那裡。數以萬億計的美元從化石燃料企業中湧出,因為那是擱淺資產。現在有超過11萬億美元從化石燃料企業中湧出。因此,化石燃料行業永遠沒法攤還他們的勘探線路。他們永遠沒法攤還他們擱淺的管道或煉油廠。”裡夫金說。

裡夫金表示,金融界都在說,“在世界範圍內給我們一些可部署的基礎設施吧,就像歐洲和中國正在做的那樣。”養老基金價值42萬億美元。這是數百萬工人的錢,他們想要投資綠色能源。保險基金擔心氣候災害,他們也想投資。因此,我們需要做的是從試點專案轉向大型基礎設施專案。在這方面,歐洲和中國再次處於領先地位。

“當我們應對氣候變化的時候,氣候災難並不會在意邊境,它們對生態系統的影響跨越了政治邊境。因此,我們需要擴大治理範圍,進行生物區域治理,也就是跨地區、甚至跨國家、跨大陸將政治管轄機構聯合起來,來管理當地的生態系統。裡夫金說。

裡夫金表示,中國提到了生態文明,要求所有的新發展都必須順應自然,與自然和諧相處,而不是讓自然適應我們。這是一個革命性的變化,是世界上所有大國中第一個這樣做的。

“現在在西方,我們也開始有了同樣的理念。我是中國的生態文明、高質量發展的忠實粉絲。未來的道路將會很艱難。我們真的要擼起袖子了。我們將不得不遠離所有短期的地緣政治鬥爭。我們將以生活在一個生物圈政治世界的視角來思考,而不是地緣政治世界的視角。生態文明就是關於生物圈的,在這個生物圈中,我們作為一個人類大家庭生活在一起,我們認識到我們的同胞是這個家庭的一部分。我們要學會更好地管理。這就是生態文明的意義。”裡夫金說。

裡夫金表示,西方創造了生態學,國家公園和綠色運動的理念,但東方有更悠久的傳統,關於生態文明,與自然和諧相處。

“我真心希望我們的後代能找到我們原來的路,這樣我們就能重新繁榮生命,讓後代在宇宙中這顆小星球上擁有生命的不可思議的時刻和體驗。我希望中國能帶領我們進入這個新世界,使子孫後代能夠繁榮昌盛。”裡夫金說。

以下為演講實錄:

中國的朋友們,大家好。今天非常開心能夠和大家一起進行探討。

Hello to all my friends in China. Today it’s pleasure to be with you.

氣候變化已至,它不再是一個理論,而是正在我們身邊實時發生。我們每天的生活都要面對。

Real time climate change is here now, no longer a theory. It‘s in our everyday life.

我們在冬天面對酷寒和暴雪,在春天面臨洪水將整塊大陸淹沒。

In the winter, we‘re experiencing frigid temperatures and massive snow falls. In the spring, flooding across entire continents underwater.

夏天面臨旱災、熱浪、野火毀滅量森林儲備。秋天,我們的海岸上,颶風和颱風接踵而至。

In the summer, the droughts, the heat waves, wildfires, devastating large amounts of our forests. In the fall, the hurricanes and typhoons on our coasts.

這就是新常態。這種狀態不會消失了。數百萬年來,這是第一次整個地球的氣候發生改變。

This is the new normal. This is not going to go away. This is changing the climate of this planet for the first time in millions of years.

我們的科學家們認為,我們目前正處於第六次地球生物大滅絕中,而這將貫穿目前還是嬰兒的孩子們的一生。我們到底是怎麼走到這一步的?

And our scientists are telling us, we are in the sixth extinction of life on Earth. And this is in the lifetime of today‘s babies. So, how did this come to be?

讓我們回到西方傳統去思考,一直回溯到西方的第一份歷史檔案,聖經中的《創世紀》,在伊甸園中,上帝對亞當和夏娃說,我現在將你們逐出伊甸園,

Let‘s go back into western tradition, all the way back to the first historical document, the book of Genesis, and in the Garden of Eden, the Lord says to Adam and Eve, I’m going to expel you from the garden,

未來,你們需自己辛勤勞作,你們的後代也需長長久久地勞作,但我會給你們一個禮物,上帝對亞當說,我將允許你們成為我創造之物的主宰,

and you will have to work by your toil and your heirs all the way through history, but I will give you a gift, the Lord said to Adam, I will allow you to be the master of my creation.

你們可以主宰自然。這個最基礎的上帝委任,最早出自於此,在西方歷史上出現過不同的變體,它帶領我們邁入了水利文明、偉大的工業時代、進步時代。

You shall dominate nature. That basic first mandate in all of its incarnations though western history has taken us to the hydraulic civilizations, the great industrial eras, the age of progress.

而現在,它帶我們走向了地球的資源枯竭。而東方傳統則大為不同。

And now, that‘s taken us to a depletion event on the planet. The Eastern traditions were quite different.

道教、儒教、佛教、印度教,這些東方宗教認為人類不是自然的主宰,而是自然的一部分,認為我們應該與自然和諧相處。

Taoism and Confucianism and Buddhism and Hinduism, they saw human beings not as masters of nature, but as part of nature, and always trying to harmonize with nature.

我們現在必須根據我們所面臨的問題,重新思考我們的行動綱領。我想我們的年輕人已經開始重新思考了。上百萬的還在上高中的Z世代年輕人,和剛剛上大學的或剛剛開始工作千禧一代,

We now have to rethink our playbook. The problem we‘re facing is this and I think our young people have. Millions of young Gen Zs, these are high school students, and our young millennials in college and just going into the workforce,

已經共同參與了“星期五為未來”的活動,離開學校,離開大學,橫跨143個國家的數百萬年輕人上街進行了和平遊行,宣佈我們正處於氣候危機中,

they‘ve taken off on these ‘Friday for Future’ demonstrations and left their schools, left their universities, and millions and millions and millions of these young people across 143 nations, have peacefully gone to the streets and said we are in a climate emergency.

在歷史上,我們曾有過不少和平抗議,但這次抗議是不同的。這是第一次,一整代的年輕人,跨越意識形態、宗教、宗族關係、國界,走到一起,自視為同一個物種,一個瀕臨滅絕的物種。

We‘ve had peaceful protests through history. This is different. This is the first time an entire generation of human beings across all of the ideological, religious, blood ties, boundaries, have come together and thought of themselves as a species, a endangered species.

他們宣佈,我們必須找到一種新的生存方式。問題是,我們想要用把我們帶入這場滅絕的同一套假設、實踐、敘事和世界觀來解決滅絕問題。這是不行的。

And they‘re saying we must find a new way to live. The problem is, we’re using the same set of assumptions and practices and narratives and worldviews that led us to this extinction to try to address the extinction. It doesn‘twork.

我們如何管理社會,如何思考經濟生活,我們與自然的關係,我們探索科學的方法,我們如何教育每一代人,甚至是我們對於自我的概念,

It‘s the way we come to govern ourselves, our notions of economic life, our relationship to nature, our approach to scientific inquiry, the way we educate each generation, even our concept of selfhood,

這些觀念都來自於進步年代,也就是現代,可以說是從西方文明開始,擴散到整個地球。但是也恰恰是這些觀念,帶我們來到了危機邊緣,瀕臨深淵,臨近滅絕。

these are the ideas of Age of progress, the modern age, if you will, started in the western civilization moved across the planet. But this is what‘s taken us to a brink, and an abyss,  an extinction point.

我們需要一套新的行動綱領。我們需要一套新的方法,來構想我們在地球上的位置。首先就是要重塑我們基本的時間觀念。

We need a new playbook. We need a new way to conceptualize our place on this earth. And it starts with a rethinking of, of our basic temporal values,

如果你知道文明的時間和空間觀念,那你就很容易能瞭解到它如何在地球上組織其生活。

if you know of civilizations’ temporal and spatial value, get a pretty good idea of the kind of way it organizes its life on Earth.

我們歷史上的大部分時候,人類95%的歷史中,我們都是覓食者和狩獵者,這持續了大概20萬年,而我們的時間傾向則是適應。

For most of our history, human beings, for 95% of our history, we lived as foragers and hunters 200,000 years, and our temporal orientation was at adaptivity.

意思是,所有的生物,包括我們自己,在每一個細胞,每一個組織中都有無數的生物鐘。

And that is all creatures, including our own, have myriad biological clocks in every cell, in every tissue in our organs.

所以我們一直在適應生物生存的各種大環境,水界,也就是水的環境、陸界,也就是土壤、地球,包括樹和動物等等、大氣層,氧氣、生物圈,包括以上所有。

So we‘re always adapting to the major spheres in animate life, the hydrosphere, the waters; the lithosphere, the soil; the planets, trees, the animals, etc.; the atmosphere, the oxygen; the biosphere, which encompasses them.

一直到現代,適應都是我們的時間觀念。而當我們進入進步時代,工業時代,我們產生了新的時間觀念,就是效率。

So adaptivity has been the temporal value all the way up until modern times. As we approach the age of progress, the industrial era, we came up with a new idea of efficient temporality, called efficiency.

我知道,你們中的很多人可能會覺得,人類一直追求提高效率。不是的,這是一個新的價值觀。效率和適應是非常不同的。

Now, I know many of you will think human beings always tried to be more efficient. No, it‘s a new value. Efficiency is very different than that adaptivity.

效率是我們能夠從地球環境中,可以是從水界,也就是水的環境、陸界,也就是土壤、樹或植物,動物、從大氣層,以更短的時間間隔,以更快的速度,獲取更多的資源,以達到社會的豐饒。

Efficiency is extracting greater vines of this planet spheres, now there was extracting more the hydrosphere, the waters; the lithosphere, the soil; and the trees and plants and animals, extracting more of the atmosphere, in greater speeds and in shorter time intervals, so that we can extract more of nature for the opulence of society.

當然,當我們這樣做了,最後帶來的就是這些自然界和生物圈的破壞,帶來滅絕事件。

And of course, when we do that, that leads you to depletion of all these spheres and leads to an extinction event.

在自然中是沒有一個概念叫做效率的。自然並不依靠效率執行。它依靠適應。在自然中,沒有增長這種概念,只有繁榮的概念。

In nature, there‘s no such thing as efficiency. Nature doesn’t operate by efficiency, it operates by adaptivity. In nature, there‘s no such thing as growth. In nature, there’s such a thing as flourishing.

在自然中,沒有生產力的概念,生產力是一個人類概念。自然概念中,只考慮再生性。在自然中,沒有金融資本的概念。自然中只有生態資本,光合作用,地球的淨初級生產量。

In nature, there‘s no such thing as productivity, that’s a human idea. In nature, it‘s all about regenerativity. In nature, there’s no such thing as finance capital, it’s ecological capital, photosynthesis, net primary production of the earth.

所以實際上,是我們當代的效率概念,把我們帶到現在這步境地。確實,它讓一小部分人類受益,過上了非常好的生活。

So our modern value of efficiency is really what‘s taken us to this place. It’s true that it‘s allowed a small portion of the human race to benefit and become very well off.

但是代價是至少一半的人類族群沒有受益,甚至可能比我們開始進步時代之前境況更為糟糕。

But at the expense of at least half the human race, are no better off, and even probably worse off than before we began this age of progress.

我們也在改變我們的空間觀念。歷史上,我們這個物種和其他所有物種擁有一樣的空間觀念,我們認為地球是共屬所有物種的,

We also are changing our spatial values. Spatial value throughout history, is our species like every other species, we considered the planet a commons open to all species,

水域、海洋、湖泊、河流、小溪、土壤、植被、其他生物、大氣中的氧氣、包括我們所有的生物圈,我們一直將其視為共享的公有物品。

the waters, the ocean, the lakes, the rivers, the streams, the soil, the plant life, our fellow creatures, the atmosphere for oxygen, the biosphere which encompasses us, we‘ve always considered as a commons to share.

這並不是說我們從不起戰火,不會時不時彼此爭鬥,但是一般來說我們遵循一種流程,在當地不斷適應,去獲取自然能夠給我們的,自然可再生的資源。

Now that‘s not to say we didn’t have warfare and people fighting with each other from time to time, but normally we pursued the process, where we adapted moment to moment in our local communities, to what nature could provide, what nature could regenerate,

而不是直接以有效率的方式為了獲取短期利益盤剝自然,導致自然資源的衰竭。

rather than stripping it in an efficient way for short-term benefit and then depleting it.

大概一萬年前,這一點改變了。最後一個冰川期消退了,我們進入了一個新的時期,全新世,氣候開始變得非常宜人,天氣非常好。

About 10,000 years ago, this changed, the last Ice Age receded. We started to get to a new regime called the Holocene, nice climate, very good weather.

我們不再到處覓食和捕獵,開始走向農業,水利文明,然後走向工業時代,進步時代,然後現在出現地球資源的枯竭和氣候危機。

We stopped foraging and hunting, we went to agriculture, the great hydraulic civilizations, the industrial era, the age of progress, and now to a depletion of the earth and a climate event.

我們進入了第二階段後,完全改變了對待地球的方法。20萬年來,我們一直透過生物鐘在時間上適應我們周圍的自然。

And in this second reset, we changed our entire approach to the planet. For 200,000 years, we adapted moment to moment temporally with our biologic clocks to everything going around us in nature.

而近1萬年,我們改變了這種做法,而讓自然來適應我們。就從創世紀,上帝告訴我們,你們可以主宰自然的時候開始。

The last 10,000 years, we turned around and made nature adapt to us, right back to the age of Genesis, where the Lord says that you shall dominate nature.

現在我們必須再次調整,我們必須再一次適應自然,而不是讓自然適應我們。

And now we have to have a new reset. We again have to adapt to nature rather than nature adapted to us.

這是東方的傳統,也是古老的傳統。這是儒教、道教、佛教和印度教的傳統。這屬於東方的文化基因。

This is the Eastern tradition. This is the ancient tradition. This is a tradition of Confucianism and Taoism, Buddhism and Hinduism. This is the cultural DNA of the East.

所以,我們接下來應該往哪裡走?我們現在正在開始看到的,是我們組織經濟生活的方式的根本改變的開端。接下來我想分享一些我的工作。

So, where do we go from here? What we‘re beginning to see is a fundamental change in the way we organize economic life and I want to share a list.

過去許多年,實際上應該是22年,我曾有榮幸與歐盟的歐洲委員會合作,我與他們的每一任主席都合作過,直到最近一屆的委員會主席。

I‘ve had the privilege over the last many years, 22 years in fact, to work with the European Commission and the European Union, all of the past presidents up until the recent presidency of the Commission,

我們共同設計了一個計劃,稱為第三次工業革命。數字歐洲綠色新政。這是一次全新的基礎設施變革。

and we have developed a plan called the third industrial revolution, Digital Europe Green Deal. It‘s a new infrastructure transformation,

我們的全球團隊也十分榮幸,我想是自2013年起,開始和中華人民共和國的領導者合作,進行第三次工業革命的轉型,叫做“數字+”,生態文明。

and our global team has also been privileged, since 2013, I think it is, to work alongside the leadership of the People‘s Republic of China, on a third industrial revolution transformation which you call appropriately ‘Digital Plus’, the ecological civilization.

我們注意到,隨著我們進入第三次工業革命,我們組織經濟生活的方式正在發生根本性的變化。

And what we‘ve noticed as we moved into this third industrial revolution is it’s changing the way we organize economic life in a very fundamental way.

第三次工業革命的發生基礎設施是什麼?是通訊革命,網際網路。

What is this third industrial revolution infrastructure? The communication revolution, the Internet.

現在地球上有四十五億人,透過光速連線在一起,費用邊際增長極低且固定。這四十五億人掌中的智慧手機具有的計算能力,要超過我們宇航員在月球上所享有的計算能力,這是非常了不起的。

We have four and a half billion people on the planet, now connected at the speed of light, very low, fixed and marginal costs, and in the palm of their hand, four and a half billion people, they have smartphones with more computing power than say our astronauts to the moon, which is extraordinary.

這個全球通訊網際網路正在與全球能源網際網路融合到一起。數百萬人現在在家裡,在辦公室,在社群和在工廠內,

Now this global communication Internet is converging with a global energy Internet. We have millions of people in their homes and their offices and their neighborhoods and in factories,

搭建自己的太陽能和風能系統。世界各地都存在這樣的現象,因為陽光照滿世界每個角落,而風也在世界每個角落吹拂。

that are generating their own solar and wind, all over the world because the sun shines everywhere. The wind blows everywhere.

人們儲存太陽能和風能,用不掉的能源,則輸送到日益區域化,未來能全國化、國際化的能源網際網路中,根據太陽的朝升夕落,跨時區在全球分享太陽能和風能。

They‘re storing it. And micro grids and what they don’t use they‘re sending up on a increasingly regional, soon national, and soon global energy Internet, sharing that sun and wind across the time zones, the rotation of the Earth day to night, around the world.

2001年,我就在《氫經濟》這本書中提出了這個全球能源網際網路的概念。

And I introduced this idea of the global energy internet and a book called The Hydrogen Economy in 2001.

我和歐洲委員會共同合作,將很多資金投入到這個專案中。在這個專案上,中國也取得了強有力的長足進步。

I worked with the European Commission and we put a huge amount of money into this. I should say that China has come along very forcefully and strongly in a good way.

當太陽照在世界上的某一個區域,我們可以將其產生的太陽能分享給世界其他區域的人,跨越邊境,跨越大洋。

When the sun is shining in one part of the world, we can share that electricity with another part of the world, across land, under oceans, etc.

當風在夜間吹,我們也可以將風能分享給還在白天的其他區域。

When the wind is blowing at night and the timezone another part of the world, we can share that electricity where it‘s daylight.

這是一種新想法。我們不再為化石燃料爭奪。化石燃料只產生於少數幾個區域,許多人在爭奪化石燃料的戰爭中死亡,因此開採化石燃料需要在維持軍事力量上投入大量資金。

So this is a new idea, instead of fighting over fossil fuels, and lots of people have died in wars for fossil fuels as they‘re only found in a few places, so it require a huge military investments.

而太陽能和風能是免費的。太陽和風不會向我們收費,而煤、石油、天然氣和鈾會。而現在太陽能和風能已經成為最廉價的能源,而且價格還在不斷降低。

Instead, the sun and the wind is free. This the sun doesn‘t send a bill and the wind, coal, oil, gas and uranium do. And now the sun and the wind are the cheapest energies and getting cheaper and cheaper.

因此,它迫使人類相互分享,因為這個白天夜晚,夜晚白天的時區問題。

So it forces the human race to share because of nighttime daytime, daytime nighttime zones.

這兩個網際網路,通訊網際網路和能源網際網路正在與第三種網際網路融合,那就是電子化的運輸物流網路。電子化的運輸網路由電力和燃料電池驅動的運輸工具組成,在這方面,中國遠勝於其他國家。

Now these two Internets, the communication Internet and the energy Internet are converging with a third Internet, and that is a digitized mobility and logistics Internet, made up of electric and fuel cell transport, here China is quite far ahead of everyone else.

這些電力和燃料電池驅動的運輸工具,從太陽能和風能組成的能源網際網路充電,且將日益自動化,由大資料和演算法駕駛。

And these electric and fuel cell vehicles are going to be powered by solar and wind electricity from the energy Internet and they‘re going to be increasingly autonomous and driven by the same big data analytics and algorithms,

也是同樣的演算法,讓我們能夠在很快將全球化的能源網際網路中分享能源,同樣的演算法和分析能讓我們在通訊網際網路上分享新聞,知識和娛樂。

that we use to share energy on the energy Internet, soon global, and the same algorithms and analytics we use to share news, knowledge and entertainment on the communication Internet.

通訊,能源和運輸物流,將形成同一個網際網路,把大量的人和不同的技術帶到一起,交換能源,在經濟、社會和治理中,進行日常交流。

It‘s a single Internet, communication, energy, mobility and logistics to bring large numbers of people together and differentiated skills to communicate power and move their day to day life, the economy, governance and society.

這將是一個新世界,一個更加和平的世界,一個分散式的世界,一個更加全球本土化的世界,一個人們能夠學著分享地球上覆蓋著的巨量能源的世界。

This is the new world, a more peaceful world, a more distributed world, a more glocalized world, a world where people learn to share the great energies that bathe the planet.

這些巨量能源可不只化石燃料那點有限的量,我們還需要去3億5千年前生物的墳場把它們挖掘出來。太陽能和風能是永存的。

And those great energies are not the small pocket of fossil fuels that we dug up from 350 million years ago in a graveyard, the sun and wind are here forever.

而這會帶我們進入一段新的歷史。我想和大家分享一下我們團隊的一些工作,相關產業、電力設施、發展建設、水相關的行業和工廠等等。

And this will take us into a new period history. So I want to share what our global team has been doing. We made up the industries, our electric utilities, development construction, water industries, factories, etc.,

還有我們跨區域建立的工廠。我們已經注意到,第三次工業革命極大地改變了我們的經濟方式。我們不再關注增長,而是關注繁榮。

and the plants that we have been doing across regions. We have noticed that this third industrial revolution changes our economic abilities in a very, very significant way. We‘re moving from growth to flourish.

我合作過的行業不聊增長,增長不是一個生態概念。大家會聊繁榮,我們不再關注金融資本,而是關注生態資本,也就是光合作用,地球的財富。

The industries I work with don‘t talk about growth. That’s not an ecological concept. They talk about flourishing. We‘re moving from finance capital to ecological capital, that is photosynthesis, is the wealth of the planet.

我們不再討論生產力,而關注再生性。不再關注國內生產總值,而是關注衡量好的生活質量的指標,將其作為判斷經濟表現的更好方式。

We‘re moving from productivity to regenerativity, as I say, we’re moving from gross domestic product to quality of life indicators as a better way to judge economic performance.

這也是中國所稱的中國夢的主旨,一個高質量的生活。我們不再只關注買方-賣方市場,而是也開始考慮提供者-使用者網路。

What China calls the China dream, a good quality of life. We‘re moving from seller-buyer markets to also including provider-user networks.

我們不再沉浸於零和遊戲,贏家、輸家,而是關注網路效應,即越多人進入網路,每個人都能從網路中得到更多益處。

We‘re moving from zero-sum games, winners and losers to network effects, the more people in a network, the more everyone benefits by their collectivity in that network.

我們不止考慮全球化,更考慮全球本地化。我們也在全球化,但是我們同樣鼓勵中小企業,擁有非常高精尖技術的,能夠與這三種網際網路合作,參與和提供使用者網路,以授權協議方式與世界各地分享他們的軟體。

We are moving from globalization to glocazation. We are globalizing but we‘re also gonna allow small and medium sized enterprises, very high tech, in cooperatives, with all of these three Internets to engage and provide user networks and share software on licensing agreements all over the world.

這是一種新的全球化。它將貿易和商業民主化,為數百萬中小企業留出空間生存,這些企業更加靈活機敏,更加善於改變。

It‘s a new form of globalization. It democratizes its commerce and trade, and makes room for millions of small and medium sized enterprises that are much more agile and fluid and able to change.

當出現氣候災難,大的全球企業通常過於穩定,他們尾大不掉,不夠靈活以至於無法應對。

When climate disasters hit, big global corporations often are too stable. They‘re too stodgy. They’re not agile enough to deal with this.

最後,我們也看到地緣政治的變化,從主要為了爭奪石油資源相互競爭相互鬥爭,走向生物圈政治,

And so finally, we‘re seeing a shift in geopolitics, everyone competing and fighting with each other, mainly over fossil fuels, to biosphere politics,

分享地球,生態界、水界、陸界、大氣層、生物圈。

the sharing of the planet, the sharing of the ecosphere, the hydrosphere, the lithosphere, the atmosphere, the biosphere.

這預示著一個新的歷史時期。我們能及時趕到嗎?我也不確定。

This suggests a new period in history. Will we get there in time? Not sure.

但我知道,我合作過的行業,包括所有主要工業和金融界、商界,他們都知道市場就在那裡。太陽能和風能是世界上最便宜的能源。

I know that the industries that I work with, all the major industries and the financial community that I work with, the business community, they know that their market is there. Solar and wind are the cheapest energies in the world.

他們知道技術是正確的,他們也知道錢就在那裡。數以萬億計的美元從化石燃料企業中湧出,因為那是擱淺資產。現在有超過11萬億美元從化石燃料企業中湧出。

They know that the technology is right. They know that the money is there, trillions of dollars have flooded out of the fossil fuel complex, because it‘s stranded assets. Now over 11 trillion dollars. It flooded out.

因此,化石燃料行業永遠沒法攤還他們的勘探線路。他們永遠沒法攤還他們擱淺的管道或煉油廠。

Therefore, the fossil fuel industry will never amortize out their exploration lines. They‘ll never amortize out their stranded pipelines, or their refineries.

金融界都在說,“在世界範圍內給我們一些可部署的基礎設施吧,就像歐洲和中國正在做的那樣。”

So the financial community says, “give us some deployable infrastructure around the world like Europe and China‘s doing.”

養老基金價值42萬億美元。這是數百萬工人的錢,他們想要投資綠色能源。保險基金擔心氣候災害,他們也想投資。

Pension funds, that‘s 42 trillion dollars. That’s millions of workers money. They want to invest it. Insurance funds, worrying about climate disasters, they want to invest it.

因此,我們需要做的是從試點專案轉向大型基礎設施專案。在這方面,歐洲和中國再次處於領先地位。

So what we need to do is go from pilot projects to large infrastructure projects. And here again, Europe and China are leading on the way.

當我們應對氣候變化的時候,氣候災難並不會在意邊境,它們對生態系統的影響跨越了政治邊境。

And that‘s when we address climate change, climate disasters don’t care about political boundaries. They affect ecosystems that cross political boundaries.

因此,我們需要擴大治理範圍,進行生物區域治理,也就是跨地區、甚至跨國家、跨大陸將政治管轄機構聯合起來,來管理當地的生態系統。

So we need to extend governance to include bio-regional governance, and that is political jurisdictions joining together across regions and even across nations and continents, to steward their local ecosystems, if you will.

在這一點上,我們是領先的。我們在北美實施了兩個巨大的生物區域治理,到現在已經30年了。一個是卡斯卡迪亞地區,包括美國西北臨太平洋的一些州和加拿大的一些省。

Now, here‘s one place where we are ahead. We have two of these giant bio-regional governances now in North America, 30 years now. The Cascadian region, the northwest Pacific states of the US and the provinces of Canada.

第二個持續了30年的生物區域治理是美國的五大湖地區,整個地區佔地球上所有淡水的20%。

We have a second, bio-regional governance, 30 years. It‘s the great lakes in the US, which is 20% of all the freshwater still on Earth.

中國是現在第二個這樣做的大國。去年,中國成立了生態環境部和下屬的16個司,設立了8個生態區。

China is now the second great country to do this. Last year, your country announced your ecology ministry with 16 other ministries underneath it, announced eight eco-regions of China.

恭喜。現在,我想用最後的幾分鐘時間和你們談談我對中國在未來時代的領導作用的看法。

Congratulations. And now I‘d like to spend the last few minutes with you to talk about what I think is China’s leadership role in the coming era.

中國提到了生態文明。中國要求所有的新發展都必須順應自然,與自然和諧相處,而不是讓自然適應我們。

You talk about the ecological civilization。and they put a new amendment in, saying all new development in China must adhere to nature and harmonize with nature, rather than nature adapting to us.

這是一個革命性的變化,是世界上所有大國中第一個這樣做的。最近,中國又引入了生態文明。

This is a revolutionary change, the first in the world of any great country to do this. And then more recently, you introduced the ecological civilization.

現在在西方,我們也開始有了同樣的理念。歐洲更多,美國更少,但我們也會趕上的。我是中國的生態文明、高質量生活的忠實粉絲。

Now in the West, we are coming to that same concept as well. More so in Europe, less so here in America, but we can get there. So I am a big fan of ecological civilization, a good quality of life.

未來的道路將會很艱難。我們真的要擼起袖子了。我們將不得不遠離所有短期的地緣政治鬥爭。

This is going to be a tough road into the future. We‘re going to have to really roll up our sleeves. We’re going to have to get away from all of the short-term geopolitical struggles.

我們將以生活在一個生物圈政治世界的視角來思考,而不是地緣政治世界的視角。生態文明就是關於生物圈的,在這個生物圈中,我們作為一個人類大家庭生活在一起,我們認識到我們的同胞是這個家庭的一部分。

And we‘re going to have to think in terms of living in a biosphere political world, not a geopolitical world. Ecological civilization is about a biosphere air, where we all live together as a human family, and where we understand our fellow creatures are part of our family.

我們要學會更好地管理。這就是生態文明的意義。我真心相信這是貫穿亞洲宗教和哲學的文化基因。

And we learn to steward this greater. That‘s what the ecological civilization is all about. And I truly believe it’s in the cultural DNA across the Asian religions and philosophy.

在西方,我們創造了生態學,國家公園和綠色運動的理念,

In the West, we created the science of ecology, and the idea of national parks and the green movement,

但東方有更悠久的傳統,關於生態文明,與自然和諧相處。我真心希望我們的後代能找到我們原來的路,

but you have a longer tradition in the East, of an ecological civilization, harmony with nature. I am hoping that the generations to come can find our way back to this planet,

這樣我們就能重新繁榮生命,讓後代在宇宙中這顆小星球上擁有生命的不可思議的時刻和體驗。

so that we can re-flourish life and allow future generations to have that incredible moment and experience of life on this little planet in the universe.

我希望中國能帶領我們進入這個新世界,使子孫後代能夠繁榮昌盛。謝謝大家!

And I‘m hoping China will lead us into this new world so that future generations can flourish. Thank you.

感謝今天能給我這個時間與各位交流。

And thanks for allowing me time to spend some minutes with you today.

未來學家傑里米·裡夫金:通訊、能源和運輸物流 將形成同一個網際網路