選單

重磅!終於出手全面封殺!

文章來源:網際網路熱點

1

這一天,果然來臨。

一週前,國家正式下發通知,將中國自己的法定數字人民幣接入支付寶。再加上中國的最大6個巨無霸銀行。工商、農業、中、建、交、郵儲六大國有銀行!

同時上線!中國自己的數字人民幣!全都打通消費!包括餓了麼、盒馬鮮生、天貓超市等等網購,也全都打通!全都開始廣泛使用!

重磅!終於出手全面封殺!

要知道,作為中國最大的手機支付巨頭之一,支付寶上可是連結了超過8000萬的商家和超過2000個的金融機構合作伙伴,我們中國超過10億的使用者,幾乎都在使用。

數字人民幣,一下子將中國最大的六大銀行,和移動支付巨頭支付寶,全部一起打通!雖然當時國家沒有直接下發通知,但任何一個有金融嗅覺的人,都知道。天變了!!

中國法定的數字人民幣!即將迎來全國範圍內的大規模使用。。。(與紙幣人民幣的兌換同樣是1比1)

緊接著,昨天央行就向全國人民,正式宣告了一件重大檔案:

封殺全球所有非主權國家信用背書的,虛擬幣!

包括比特幣!!

重磅!終於出手全面封殺!

檔案的具體內容,我挑出重點貼給你們看看:

1、封殺所有非貨幣當局發行的虛擬貨幣!

國家正式明確:只要不是國家主權單位發行的數字貨幣,就全都是虛擬貨幣!虛擬貨幣就是虛擬的商品,不由貨幣當局發行,不具有法償性與強制性等貨幣屬性,不是真正的貨幣,不應且不能作為貨幣在市場上流通使用。

2、兌換,交易,虛擬幣,屬於非法!!

開展法定貨幣與虛擬貨幣兌換及虛擬貨幣之間的兌換業務、就是中央的對手!方便買賣虛擬貨幣、為虛擬貨幣交易提供資訊中介和定價服務、代幣發行融資以及虛擬貨幣衍生品交易等相關交易活動,全都屬於違法!

發行虛擬幣、非法發售代幣票券等等活動,全都屬於犯罪!

3、任何金融機構、支付機構不得開展與虛擬貨幣相關的業務。

包括但不限於:為客戶提供虛擬貨幣登記、交易、清算、結算等服務;接受虛擬貨幣或將虛擬貨幣作為支付結算工具;開展虛擬貨幣與人民幣及外幣的兌換服務

這一條就狠了。

169。 Don‘t let yesterday use up too much of today。 別留念昨天了,把握好今天吧。(Will Rogers) 170。 If you are not brave enough, no one will back you up。 你不勇敢,沒人替你堅強。171。 If you don’t build your dream, someone will hire you to build theirs。 如果你沒有夢想,那麼你只能為別人的夢想打工。172。 Beauty is all around, if you just open your heart to see。 只要你給自己機會,你會發現你的世界可以很美麗。173。 The difference in winning and losing is most often。。。not quitting。 贏與輸的差別通常是——不放棄。(華特·迪士尼) 174。 I am ordinary yet unique。 我很平凡,但我獨一無二。175。 I like people who make me laugh in spite of myself。 我喜歡那些讓我笑起來的人,就算是我不想笑的時候。176。 Image a new story for your life and start living it。 為你的生命想一個全新劇本,並去傾情出演吧!177。 I‘d rather be a happy fool than a sad sage。 做個悲傷的智者,不如做個開心的傻子。178。 The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams。 未來屬於那些相信夢想之美的人。(埃莉諾·羅斯福) 179。 Even if you get no applause, you should accept a curtain call gracefully and appreciate your own efforts。 即使沒有人為你鼓掌,也要優雅的謝幕,感謝自己的認真付出。180。 Don’t let dream just be your dream。 別讓夢想只停留在夢裡。181。 A day without laughter is a day wasted。 沒有笑聲的一天是浪費了的一天。(卓別林) 182。 Travel and see the world; afterwards, you will be able to put your concerns in perspective。 去旅行吧,見的世面多了,你會發現原來在意的那些結根本算不了什麼。183。 The key to acquiring proficiency in any task is repetition。 任何事情成功關鍵都是熟能生巧。《生活大爆炸》 184。 You can be happy no matter what。 開心一點吧,管它會怎樣。185。 A good plan today is better than a perfect plan tomorrow。 今天的好計劃勝過明天的完美計劃。186。 Nothing is impossible, the word itself says ‘I’m possible‘! 一切皆有可能!“不可能”的意思是:“不,可能。”(奧黛麗·赫本) 187。 Life isn’t fair, but no matter your circumstances, you have to give it your all。 生活是不公平的,不管你的境遇如何,你只能全力以赴。188。 No matter how hard it is, just keep going because you only fail when you give up。 無論多麼艱難,都要繼續前進,因為只有你放棄的那一刻,你才輸了。When Paul Jobs was mustered out of the Coast Guard after World War II, he made a wager with his crewmates。 They had arrived in San Francisco, where their ship was decommissioned, and Paul bet that he would find himself a wife within two weeks。 He was a taut, tattooed engine mechanic, six feet tall, with a passing resemblance to James Dean。 But it wasn’t his looks that got him a date with Clara Hagopian, a sweet-humored daughter of Armenian immigrants。 It was the fact that he and his friends had a car, unlike the group she had originally planned to go out with that evening。 Ten days later, in March 1946, Paul got engaged to Clara and won his wager。 It would turn out to be a happy marriage, one that lasted until death parted them more than forty years later。 Paul Reinhold Jobs had been raised Italy for General Patton。 His talent as a machinist and fireman earned him commendations, but he occasionally found himself in minor trouble and never rose above the rank of seaman。 Clara was born in New Jersey, where her parents had landed after fleeing the Turks in Armenia, and they moved to the Mission District of San Francisco when she was a child。 She had a secret that she rarely mentioned to anyone: She had been married before, but her husband had been killed in the war。 So when she met Paul Jobs on that first date, she was primed to start a new life。 Clara, however, loved San Francisco, and in 1952 she convinced her husband to move back there。 They got an apartment in the Sunset District facing the Pacific, just south of Golden Gate Park, and he took a job working for a finance company as a “repo man,” picking the locks of cars whose owners hadn’t paid their loans and repossessing them。 He also bought, repaired, and sold some of the cars, making a decent enough living in the process。 There was, however, something missing in their lives。 They wanted children, but Clara had suffered an ectopic pregnancy, in which the fertilized egg was implanted in a fallopian tube rather than the uterus, and she had been unable to have any。 So by 1955, after nine years of marriage, they were looking to adopt a child。 Like Paul Jobs, Joanne Schieble was from a rural Wisconsin family of German heritage。 Her father, Arthur Schieble, had immigrated to the outskirts of Green Bay, where he and his wife owned a mink farm and dabbled successfully in various other businesses, including real estate and photoengraving。 He was very strict, especially regarding his daughter’s relationships, and he had strongly disapproved of her first love, an artist who was not a Catholic。 Thus it was no surprise that he threatened to cut Joanne off completely when, as a graduate student 僅次於木星和土星。天王星的大氣層中83%是氫,15%為氦,2%為甲烷以及少量的乙炔和碳氫化合物。上層大氣層的甲烷吸收紅光,使天王星呈現藍綠色。大氣在固定緯度集結成雲層,類似於木星和土星在緯線上鮮豔的條狀色帶。天王星雲層的平均溫度為零下193攝氏度。質量為8。6810±13×10²⁵kg,相當於地球質量的14。63倍。密度較小,只有1。24克/立方厘米,為海王星密度值的74。7%。[54] 恆星 恆星 海王星是離太陽的第八顆行星,直徑49532千米。海王星繞太陽運轉的軌道半徑為45億千米,公轉一週需要165年。海王星的直徑和天王星類似,質量比天王星略大一些。海王星和天王星的主要大氣成分都是氫和氦,內部結構也極為相近,所以說海王星與天王星是一對孿生兄弟。[55]  海王星有太陽系最強烈的風,測量到的時速高達2100公里。海王星雲頂的溫度是-218 °C,是太陽系最冷的地區之一。海王星核心的溫度約為7000 °C,可以和太陽的表面比較。海王星在1846年9月23日被發現,是唯一利用數學預測而非有計劃的觀測發現的行星。[56] 冥王星,位於海王星以外的柯伊伯帶內側,是柯伊伯帶中已知的最大天體。[57]  直徑約為2370±20km,是地球直徑的18。5%。[58] 2006年8月24日,國際天文學聯合會大會24日投票決定,不再將傳統九大行星之一的冥王星視為行星,而將其列入“矮行星”。大會透過的決議規定,“行星”指的是圍繞太陽運轉、自身引力足以克服其剛體力而使天體呈圓球狀、能夠清除其軌道附近其他物體的天體。在太陽系傳統的“九大行星”中,只有水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星和海王星符合這些要求。冥王星由於其軌道與海王星的軌道相交,不符合新的行星定義,因此被自動降級為“矮行星”。[59]  冥王星的表面溫度大概在-238到-228℃之間。冥王星的成份由70%岩石和30%冰水混合而成的。地表上光亮的部分可能覆蓋著一些固體氮以及少量 衛星拍月球經過地球,可見清晰月球背面 衛星拍月球經過地球,可見清晰月球背面 [60] 的固體甲烷和一氧化碳,冥王星表面的黑暗部分可能是一些基本的有機物質或是由宇宙射線引發的光化學反應。冥王星的大氣層主要由氮和少量的一氧化碳及甲烷組成。大氣極其稀薄,地面壓強只有少量微帕。[61] 地球是離太陽第三顆行星,是我們人類的家鄉,儘管地球是太陽系中一顆普通的行星,但它在許多方面都是獨一無二的。比如,它是太陽系中唯一一顆面積大部分被水覆蓋的行星,也是目前所知唯一一顆有生命存在的星球。質量M=5。9742 ×10^24 公斤,表面溫度:t = - 30 ~ +45。[62]  英國科研人員在《天體生物學》雜誌上報告說,如果沒有小行星撞擊等可能劇烈改變環境的事件發生,地球適宜人類居住的時間還剩約17。5億年,不過人為造成的氣候變化可能縮短這一時間。[63] 彗星是由灰塵和冰塊組成的太陽系中的一類小天體,繞日運動。[64]  科學家使用探測器對彗星的化學遺留物進行分析,發現其主要成份為氨、甲烷、硫化氫、氰化氫和甲醛。科學家得出結論稱,彗星的氣味聞起來像是臭雞蛋、馬尿、酒精和苦杏仁的氣味綜合。[65-66] “67P/楚留莫夫-格拉希門克”彗星 “67P/楚留莫夫-格拉希門克”彗星 [67] 在太陽系的周圍還包裹著一個龐大的“奧爾特雲”。星雲內分佈著不計其數的冰塊、雪團和碎石。其中的某些會受太陽引力影響飛入內太陽系,這學說,在原有的軌道(或稱小天體軌道)上又增加了更多的天體執行軌道。這一模式稱每顆行星都沿著一個小軌道作圓周執行,而小軌道又沿著該行星的大軌道繞地球作圓周運動。幾百年之後,這一模式的漏洞越來越明顯。科學家們又在這個模式上增加了許多軌道,行星就這樣沿著一道又一道的軌道作圓周運動。哥白尼想用“現代”(16世紀的)技術來改進托勒密的測量結果,以期取消一些小軌道。在長達近20年的時間裡,哥白尼不辭辛勞日夜測量行星的位置,但其測量獲得的結果仍然與托勒密的天體執行模式沒有多少差別。哥白尼想知道在另一個執行著的行星上觀察這些行星的執行情況會是什麼樣的。基於這種設想,哥白尼萌發了一個念頭:假如地球在執行中,那麼這些行星的執行看上去會是什麼情況呢?這一設想在他腦海裡變得清晰起來了。一年裡,哥白尼在不同的時間、不同的距離從地球上觀察行星,每一個行星的情況都不相同,這是他意識到地球不可能位於星星軌道的中心。經過20年的觀測,哥白尼發現唯獨太陽的週年變化不明顯。這意味著地球和太陽的距離始終沒有改變。如果地球不是宇宙的中心,那麼宇宙的中心就是太陽。的發現才使牛頓有能力確定運動定律和萬有引力定律。哥白尼的日心宇宙體系既然是時代的產物,它就不能不受到時代的限制。反對神學的不徹底性,同時表現在哥白尼的某些觀點上,他的體系是存在缺陷的。哥白尼所指的宇宙是侷限在一個小的範圍內的,具體來說,他的宇宙結構就是今天我們所熟知的太陽系,即以太陽為中心的天體系統。宇宙既然有它的中心,就必須有它的邊界,哥白尼雖然否定了托勒玫的“九重天”,但他卻保留了一層恆星天,儘管他迴避了宇宙是否有限這個問題,但實際上他是相信恆星天球是宇宙的“外殼”,他仍然相信天體只能按照所謂完美的圓形軌道運動,所以哥白尼的宇宙體系,仍然包含著不動的中心天體。但是作為近代自然科學的奠基人,哥白尼的歷史功績是偉大的。確認地球不是宇宙的中心,而是行星之一,從而掀起了一場天文學上根本性的革命,是人類探求客觀真理道路上的里程碑。哥白尼的偉大成就,不僅鋪平了通向近代天文學的道路,而且開創了整個自然界科學向前邁進的新時代。從哥白尼時代起,脫離教會束縛的自然科學和哲學開始獲得飛躍的發展。哥白尼的科學成就,是他所處時代的產物,又轉過來推動了時代的發展。順應時代變化 十五、六世紀的歐洲,正是從封建社會向資本主義社會轉變的關鍵時期,在這一二百年間,社會發生了巨大的變化。14世紀ndali soon after。 She held out hope, she would later tell family members, sometimes tearing up at the memory, that once they were married, she could get their 別讓夢想只停留在夢裡。181。 A day without laughter is a day wasted。 沒有笑聲的一天是浪費了的一天。(卓別林) 182。 Travel and see the world; afterwards, you will be able to put your concerns in perspective。 去旅行吧,見的世面多了,你會發現原來在意的那些結根本算不了什麼。183。 The key to acquiring proficiency in any task is repetition。 任何事情成功關鍵都是熟能生巧。《生活大爆炸》 184。 You can be happy no matter what。 開心一點吧,管它會怎樣。baby boy back。 Arthur Schieble died in August 1955, after the adoption was finalized。 Just after Christmas that year, Joanne and Abdulfattah were married in St。 Philip the Apostle Catholic Church in Green Bay。 He got his PhD in international politics the next year, and then they had another child, a girl named Mona。 After she and Jandali divorced in 1962, Joanne embarked on a dreamy and peripatetic life that her daughter, who grew up to become the acclaimed novelist Mona Simpson, would capture in her book Anywhere but Here。 Because Steve’s adoption had been closed, it would be twenty years before they would all find each other。 Steve Jobs knew from an early age that he was adopted。 “My parents were very open with me about that,” he recalled。 He had a vivid memory of sitting on the lawn of his house, when he was six or seven years old, telling the girl who lived across the street。 “So does that mean your real parents didn’t want you?” the girl asked。 “Lightning bolts went off in my head,” according to Jobs。 “I remember running into the house, crying。 And my parents said, ‘No, you have to understand。’ They were very serious and looked me straight in the eye。 They said, ‘We specifically picked you out。’ Both of my parents said that and repeated it slowly for me。 And they put an emphasis on every word in that sentence。” Abandoned。 Chosen。 Special。 Those concepts became part of who Jobs was and how he regarded himself。 His closest friends think that the knowledge that he was given up at birth left some scars。 “I think his desire for complete control of whatever he makes derives directly from his personality and the fact that he was abandoned at birth,” said one longtime colleague, Del Yocam。 “He wants to control his environment, and he sees the product as an extension of himself。” Greg Calhoun, who became close to Jobs right after college, saw another effect。 “Steve talked to me a lot about being abandoned and the pain that caused,” he said。 “It made him independent。 He followed the beat of a different drummer, and that came from being in a different world than he was born into。” Later in life, when he was the same age his biological father had been when he abandoned him, Jobs would father and abandon a child of his own。 (He eventually took responsibility for her。) Chrisann Brennan, the mother of that child, said that being put up for adoption left Jobs “full of broken glass,” and it helps to explain some of his behavior。 “He who is abandoned is an abandoner,” she said。 Andy Hertzfeld, who worked with Jobs at Apple in the early 1980s, is among the few who remained close to both Brennan and Jobs。 “The key question about Steve is why he can’t control himself at times from being so reflexively cruel and harmful to some people,” he said。 “That goes back to being abandoned at birth。 The real underlying problem was the theme of abandonment in Steve’s life。” Jobs dismissed this。 “There’s some notion that because I was abandoned, I worked very hard so I could do well and make my parents wish they had me back, or some such nonsense, but that’s ridiculous,” he insisted。 “Knowing I was adopted may have made me feel more independent, but I have never felt abandoned。 I’ve always felt special。 My parents made me feel special。” He would later bristle whenever anyone referred to Paul and Clara Jobs as his “adoptive” parents or implied that they were not his “real” parents。 “They were my parents 1,000%,” he said。 When speaking about his biological parents, on the other hand, he was curt: “They were my sperm and egg bank。 That’s not harsh, it’s just the way it was, a sperm bank thing, nothing more。” Silicon Valley The childhood that Paul and Clara Jobs created for their new son was, in many ways, a stereotype of the late 1950s。 When Steve was two they adopted a girl they named Patty, and three y的甲烷吸收紅光,使天王星呈現藍綠色。大氣在固定緯度集結成雲層,類似於木星和土星在緯線上鮮豔的條狀色帶。天王星雲層的平均溫度為零下193攝氏度。質量為8。6810±13×10²⁵kg,相當於地球質量的14。63倍。密度較小,只有1。24克/立方厘米,為海王星密度值的74。7%。[54] 恆星 恆星 海王星是離太陽的第八顆行星,直徑49532千米。海王星繞太陽運轉的軌道半徑為45億千米,公轉一週需要165年。海王星的直徑和天王星類似,質量比天王星略大一些。海王星和天王星的主要大氣成分都是氫和氦,內部結構也極為相近,所以說海王星與天王星是一對孿生兄弟。[55]  海王星有太陽系最強烈的風,測量到的時速高達2100公里。海王星雲頂的溫度是-218 °C,是太陽系最冷的地區之一。海王星核心的溫度約為7000 °C,可以和太陽的表面比較。海王星在1846年9月23日被發現,是唯一利用數學預測而非有計劃的觀測發現的行星。[56] 冥王星,位於海王星以外的柯伊伯帶內側,是柯伊伯帶中已知的最大天體。[57]  直徑約為2370±20km,是地球直徑的18。5%。[58] 2006年8月24日,國際天文學聯合會大會24日投票決定,不再將傳統九大行星之一的冥王星視為行星,而將其列入“矮行星”。大會透過的決議規定,“行星”指的是圍繞太陽運轉、自身引力足以克服其剛體力而使天體呈圓球狀、能夠清除其軌道附近其他物體的天體。在太陽系傳統的“九大行星”中,只有水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星和海王星符合這些要求。冥王星由於其軌道與海王星的軌道相交,不符合新的行星定義,因此被自動降級為“矮行星”。[59]  冥王星的表面溫度大概在-238到-228℃之間。冥王星的成份由70%岩石和30%冰水混合而成的。地表上光亮的部分可能覆蓋著一些固體氮以及少量 衛星拍月球經過地球,可見清晰月球背面 衛星拍月球經過地球,可見清晰月球背面 [60] 的固體甲烷和一氧化碳,冥王星表面的黑暗部分可能是一些基本的有機物質或是由宇宙射線引發的光化學反應。冥王星的大氣層主要由氮和少量的一氧化碳及甲烷組成。大氣極其稀薄,地面壓強只有少量微帕。[61] 地球是離太陽第三顆行星,是我們人類的家鄉,儘管地球是太陽系中一顆普通的行星,但它在許多方面都是獨一無二的。比如,它是太陽系中唯一一顆面積大部分被水覆蓋的行星,也是目前所知唯一一顆有生命存在的星球。質量M=5。9742 ×10^24 公斤,表面溫度:t = - 30 ~ +45。[62]  英國科研人員在《天體生物學》雜誌上報告說,如果沒有小行星撞擊等可能劇烈改變環境的事件發生,地球適宜人類居住的時間還剩約17。5億年,不過人為造成的氣候變化可能縮短這一時間。[63] 彗星是由灰塵和冰塊組成的太陽系中的一類小天體,繞日運動。[64]  科學家使用探測器對彗星的化學遺留物進行分析,發現其主要成份為氨、甲烷、硫化氫、氰化氫和甲醛。科學家得出結論稱,彗星的氣味聞起來像是臭雞蛋、馬尿、酒精和苦杏仁的氣味綜合。[65-66] “67P/楚留莫夫-格拉希門克”彗星 “67P/楚留莫夫-格拉希門克”彗星 [67] 在太陽系的周圍還包裹著一個龐大的“奧爾特雲”。星雲內分佈著不計其數的冰塊、雪團和碎石。其中的某些會受太陽引力影響飛入內太陽系,這學說,在原有的軌道(或稱小天體軌道)上又增加了更多的天體執行軌道。這一模式稱每顆行星都沿著一個小軌道作圓周執行,而小軌道又沿著該行星的大軌道繞地球作圓周運動。幾百年之後,這一模式的漏洞越來越明顯。科學家們又在這個模式上增加了許多軌道,行星就這樣沿著一道又一道的軌道作圓周運動。哥白尼想用“現代”(16世紀的)技術來改進托勒密的測量結果,以期取消一些小軌道。在長達近20年的時間裡,哥白尼不辭辛勞日夜測量行星的位置,但其測量獲得的結果仍然與托勒密的天體執行模式沒有多少差別。哥白尼想知道在另一個執行著的行星上觀察這些行星的執行情況會是什麼樣的。基於這種設想,哥白尼萌發了一個念頭:假如地球在執行中,那麼這些行星的執行看上去會是什麼情況呢?這一設想在他腦海裡變得清晰起來了。一年裡,哥白尼在不同的時間、不同的距離從地球上觀察行星,每一個行星的情況都不相同,這是他意識到地球不可能位於星星軌道的中心。經過20年的觀測,哥白尼發現唯獨太陽的週年變化不明顯。這意味著地球和太陽的距離始終沒有改變。如果地球不是宇宙的中心,那麼宇宙的中心就是太陽。的發現才使牛頓有能力確定運動定律和萬有引力定律。哥白尼的日心宇宙體系既然是時代的產物,它就不能不受到時代的限制。反對神學的不徹底性,同時表現在哥白尼的某些觀點上,他的體系是存在缺陷的。哥白尼所指的宇宙是侷限在一個小的範圍內的,具體來說,他的宇宙結構就是今天我們所熟知的太陽系,即以太陽為中心的天體系統。宇宙既然有它的中心,就必須有它的邊界,哥白尼雖然否定了托勒玫的“九重天”,但他卻保留了一層恆星天,儘管他迴避了宇宙是否有限這個問題,但實際上他是相信恆星天球是宇宙的“外殼”,他仍然相信天體只能按照所謂完美的圓形軌道運動,所以哥白尼的宇宙體系,仍然包含著不動的中心天體。但是作為近代自然科學的奠基人,哥白尼的歷史功績是偉大的。確認地球不是宇宙的中心,而是行星之一,從而掀起了一場天文學上根本性的革命,是人類探求客觀真理道路上的里程碑。哥白尼的偉大成就,不僅鋪平了通向近代天文學的道路,而且開創了整個自然界科學向前邁進的新時代。從哥白尼時代起,脫離教會束縛的自然科學和哲學開始獲得飛躍的發展。哥白尼的科學成就,是他所處時代的產物,又轉過來推動了時代的發展。順應時代變化 十五、六世紀的歐洲,正是從封建社會向資本主義社會轉變的關鍵時期,在這一二百年間,社會發生了巨大的變化。14世紀以前的歐洲,到處是四分五裂的小城邦。後來,隨著城市工商業的興起,特別是採礦和冶金業的發展,湧現了許多新興的大城市,小城邦有了聯合起來組成國家的趨勢。到 15世紀末葉,在許多國家裡都出現了基本上是中央集權的君主政體。當時的波蘭不僅有像克拉科夫、波茲南這樣的大城市,也有許多手工業興盛的城市。1526年歸併于波蘭的華沙已成為一個重要的商業、政治、文化和地理的中心,在16世紀末成了波蘭國家的首都。與這種政治經濟變革相適應,文化、科學上也開始有所反映。當時,歐洲是“政教合一”,羅馬教廷控制了許多國家,聖經被宣佈為至高無上的真理,凡是違背聖經的學說,都被斥為“異端邪說”,凡是反對神權統治的人,都被處以火刑。新興的資產階級為自己的生存和發展,掀起了一場反對封建制度和教會迷信思想的鬥爭,出現了人文主義的思潮。他們使用的戰鬥武器,就是未被神學染汙的古希臘的哲學、科學和文藝。這就是震撼歐洲的文藝復興運動。文藝復興首先發生於義大利,很快就擴大到波蘭及歐洲其他國家。與此同時,商業的活躍也促進了對外貿易的發展。在“黃金”這個符咒的驅使下,許多歐洲冒險者遠航非洲、印度及整個遠東地區。遠洋航行需要豐富的天文和地理知識,從實際中積累起來的觀測資料,使人們感到當時流行的“地靜天動”的宇宙學說值得懷疑,這就要求人們進一步去探索宇宙的秘密,從而推進了天文學和地理學的發展。1492年,義大利著名的航海家哥倫布發現新大陸,麥哲倫和他的同伴繞地球一週,證明地球是圓形的,使人們開始真正認識地球。[4] 對他國的影響 在教會嚴密控制下的中世紀,也發生過轟轟烈烈的宗教革命。因為天主教的很多教義不符合聖經的教誨,而加入了太多教皇的個人意志以及各類神學家的自身成果,所以很多信徒開始質疑天主教的教義和組織,發起迴歸聖經的行動來。捷克的愛國主義者、布拉格大學校長揚·胡斯(1369~1415年)在君士坦丁堡的宗教會議上公開譴責德意志封建主與天主教會對捷克的壓迫和剝削。他ears later they moved to a tract house in the suburbs。 The finance company where Paul worked as a repo man, CIT, had transferred him down to its Palo Alto office, but he could not afford to live there, so they landed in a subdivision in Mountain View, a less expensive town just to the south。 There Paul tried to pass along his love of mechanics and cars。 “Steve, this is your workbench now,” he said as he marked off a section of the table in their garage。 Jobs remembered being impressed by his father’s focus on craftsmanship。 “I thought my dad’s sense of design was pretty good,” he said, “because he knew how to build anything。 If we needed a cabinet, he would build it。 When he built our fence, he gave me a hammer so I could work with him。” Fifty years later the fence still surrounds the back and side yards of the house in Mountain View。 As Jobs showed it off to me, he caressed the stockade panels and recalled a lesson that his father implanted deeply in him。 It was important, his father said, to craft the backs of cabinets and fences properly, even though they were hidden。 “He loved doing things right。 He even cared about the look of the parts you couldn’t see。” His father continued to refurbish and resell used cars, and he festooned the garage with pictures of his favorites。 He would point out the detailing of the design to his son: the lines, the vents, the chrome, the trim of the seats。 After work each day, he would change into his dungarees and retreat to the garage, often with Steve tagging along。 “I figured I could get him nailed down with a little mechanical ability, but he really wasn’t interested in getting his hands dirty,” Paul later recalled。 “He never really cared too much about m189。 It requires hard work to give off an appearance of effortlessness。 你必須十分努力,才能看起來毫不費力。190。 Life is like riding a bicycle。To keep your balance,you must keep moving。 人生就像騎單車,只有不斷前進,才能保持平衡。(愛因斯坦) 191。 Be thankful for what you have。You‘ll end up having more。 擁有一顆感恩的心,最終你會得到更多。192。 Beauty is how you feel inside, and it reflects in your eyes。 美是一種內心的感覺,並反映在你的眼睛裡。(索菲亞·羅蘭) 193。 Friendship doubles your joys, and divides your sorrows。 朋友的作用,就是讓你快樂加倍,痛苦減半。194。 When you long for something sincerely, the whole world will help you。 當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會來幫忙。echanical things。” “I wasn’t that into fixing cars,” Jobs admitted。 “But I was eager to hang out with my dad。” Even as he was growing more aware that he had been adopted, he was becoming more attached to his father。 One day when he was about eight, he discovered a photograph of his father from his time in the Coast Guard。 “He’s in the engine room, and he’s got his shirt off and looks like James Dean。 It was one of those Oh wow moments for a kid。 Wow, oooh, my parents were actually once very young and really good-looking。” Through cars, his father gave Steve his first exposure to electronics。 “My dad did not have a deep understanding of electronics, but he’d encountered it a lot in automobiles and other things he would fix。 He showed me the rudiments of electronics, and I got very interested in that。” Even more interesting were the trips to scavenge for parts。 “Every weekend, there’d be a junkyard trip。 We’d be looking for a generator, a carburetor, all sorts of components。” He remembered watching his father negotiate at the counter。 “He was a good bargainer, because he knew better than the guys at the counter what the parts should cost。” This helped fulfill the pledge his parents made when he was adopted。 “My college fund came from my dad paying $50 for a Ford Falcon or some other beat-up car that didn’t run, working on it for a few weeks, and selling it for $250—and not telling the IRS。” The Jobses’ house and the others in their neighborhood were built by the real estate developer Joseph Eichler, whose company spawned more than eleven thousand homes in various California subdivisions between 1950 and 1974。 Inspired by Frank Lloyd Wright’s vision of simple modern homes for the American “everyman,” Eichler built inexpensive houses that featured floor-to-ceiling glass walls, open floor plans, exposed post-and-beam construction, concrete slab floors, and lots of sliding glass doors。 “Eichler did a great thing,” Jobs said on one of our walks around the neighborhood。 “His houses were smart and cheap and good。 They brought clean design and simple taste to lower-income people。 They had awesome little features, like radiant heating in the floors。 You put carpet on them, and we had nice toasty floors when we were kids。” Jobs said that his appreciation for Eichler homes instilled in him a passion for making nicely designed products for the mass market。 “I love it when you can bring really great design and simple capability to something that doesn’t cost much,” he said as he pointed out the clean elegance of the houses。 “It was the original vision for Apple。 That’s what we tried to do with the first Mac。 That’s what we did with the iPod。” Across the street from the Jobs family lived a man who had become successful as a real estate agent。 “He wasn’t that bright,” Jobs recalled, “but he seemed to be making a fortune。 So my dad thought, ‘I can do that。’ He worked so hard, I remember。 He took these night classes, passed the license test, and got into real estate。 Then the bottom fell out of the market。” As a result, the family found itself financially strapped for a year or so while Steve was in elementary school。 His mother took a job as a bookkeeper for Varian Associates, a company that made scientific instruments, and they took out a second mortgage。 One day his fourth-grade teacher asked him, “What is it you don’t understand about the universe?” Jobs replied, “I don’t understand why all of a sudden my dad is so broke。” He was proud that his father never adopted a servile attitude or slick style that may have made him a better salesman。 “You had to suck up to people to sell real estate, and he wasn’t good at that and it wasn’t in his nature。 I admired him for that。” Paul Jobs went back to being a mechanic。 His father was calm and gentle, traits that his son later praised more than emulated。 He was also resolute。 Jobs described one exampl What made the neighborhood different from the thousands of other spindly-tree subdivisions across America was that even the ne’er-do-wells tended to be engineers。 “When we moved here, there were apricot and plum orchards on all of these corners,” Jobs recalled。 “But it was beginning to boom because of military investment。” He soaked up the history of the valley and developed a yearning to play his own role。 Edwin Land of Polaroid later told him about being asked by Eisenhower to help build the U-2 spy plane cameras to see how real the Soviet threat was。 The film was dropped in canisters and returned to the NASA Ames Research Center in Sunnyvale, not far from where Jobs lived。 “The first computer terminal I ever saw was when my dad brought me to the Ames Center,” he said。 “I fell totally in love with it。” Other defense contractors sprouted nearby during the 1950s。 The Lockheed Missiles and Space Division, which built submarine-launched ballistic missiles, was founded in 1956 next to the NASA Center; by the time Jobs moved to the area four years later, it employed twenty thousand people。 A few hundred yards away, Westinghouse built facilities that produced tubes and electrical transformers for the missile systems。 “You had all these military companies on the cutting edge,” he recalled。 “It was mysterious and high-tech and made living here very exciting。” In the wake of the defense industries there arose a booming economy based on technology。 Its roots stretched back to 1938, when David Packard and his new wife moved into a house in Palo Alto that had a shed where his friend Bill Hewlett was soon ensconced。 The house had a garage—an appendage that would prove both useful and iconic in the valley—in which they tinkered around until they had their first product, an audio oscillator。 By the 1950s, Hewlett-Packard was a fast-growing company making technical instruments。 Fortunately there was a place nearby for entrepreneurs who had outgrown their garages。 In a move that would help transform the area into the cradle of the tech revolution, Stanford University’s dean of engineering, Frederick Terman, created a seven-hundred-acre industrial park on university land for private companies that could commercialize the ideas of his students。 Its first tenant was Varian Associates, where Clara Jobs worked。 “Terman came up with this great idea that did more than anything to cause the tech industry to grow up here,” Jobs said。 By the time Jobs was ten, HP had nine thousand employees and was the blue-chip company where every engineer seeking financial stability wanted to work。 The most important technology for the region’s growth was, of course, the semiconductor。 William Shockley, who had been one of the inventors of the transistor at Bell Labs in New Jersey, moved out to Mountain View and, in 1956, started a company to build transistors using silicon rather than the more expensive germanium that was then commonly used。 But Shockley became increasingly erratic and abandoned his silicon transistor project, which led eight of his engineers—most notably Robert Noyce and Gordon Moore—to break away to form Fairchild Semiconductor。 That company grew to twelve thousand employees, but it fragmented in 1968, when Noyce lost a power struggle to become CEO。 He took Gordon Moore and founded a company that they called Integrated Electronics Corporation, which they soon smartly abbreviated to Intel。 Their third employee was Andrew Grove, who later would grow the company by shifting its focus from memory chips to microprocessors。 Within a few years there would be more than fifty companies in the area making semiconductors。 The exponential growth of this industry was correlated with the phenomenon famously discovered by Moore, who in 1965 drew a graph of the speed of integrated circuits, based on the number of transistors that could be placed on a chip, and showed that it doubled about every two years, a trajectory that could be expected to continue。 This was reaffirmed in 1971, when Intel was able to etch a complete central processing unit onto one chip, the Intel 4004, tronic amplifier。 “So I raced home, and I told my dad that he was wrong。” “No, it needs an amplifier,” his father assured him。 When Steve protested otherwise, his father said he was crazy。 “It can’t work without an amplifier。 There’s some trick。” “I kept saying no to my dad, telling him he had to see it, and finally he actually walked down with me and saw it。 And he said, ‘Well I’ll be a bat out of hell。’” Jobs recalled the incident vividly because it was his first realization that his father did not know everything。 Then a more disconcerting discovery began to dawn on him: He was smarter than his parents。 He had always admired his father’s competence and savvy。 “He was not an educated man, but I had always thought he was pretty damn smart。 He didn’t read much, but he could do a lot。 Almost everything mechanical, he could figure it out。” Yet the carbon microphone incident, Jobs said, began a jarring process of realizing that he was in fact more clever and quick than his parents。 “It was a very big moment that’s burned into my mind。 When I realized that I was smarter than my parents, I felt tremendous shame for having thought that。 I will never forget that moment。” This discovery, he later told friends, along with the fact that he was adopted, made him feel apart—detached and separate—from both his family and the world。 Another layer of awareness occurred soon after。 Not only did he discover that he was brighter than his parents, but he discovered that they knew this。 Paul and Clara Jobs were loving parents, and they were willing to adapt their lives to suit a son who was very smart—and also willful。 They would go to great lengths to accommodate him。 And soon Steve discovered this fact as well。 “Both my parents got me。 They felt a lot of responsibility once they sensed that I was special。 They found ways to keep feeding me stuff and putting me in better schools。 They were willing to defer to my needs。” So he grew up not only with a sense of having once been abandoned, but also with a sense that he was special。 In his own mind, that was more important in the formation of his personality。 School Even before Jobs started elementary school, his mother had taught him how to read。 This, however, led to some problems once he got to school。 “I was kind of bored for the first few years

等於所有中國的銀行,金融機構。即日起,都不準開展人民幣兌換虛擬幣的業務。任何在中國的銀行賬戶,都不得用於虛擬貨幣賬戶充值和提現!

4、向全國人民釋出風險預警!

央行正式向全國的消費者釋出警告。讓大家提高風險防範意識,謹防財產和權益損失。

並鼓勵所有人,只要有線索,就直接舉報。

金融機構、支付機構發現違法違規線索的,必須第一時間採取限制、暫停或終止相關交易、服務等措施,並向有關部門報告。

毫無疑問,這一檔案的公佈,對於虛擬貨幣來說,將是一場天大的災難。。

即日起,包括比特幣等等在內的99。99%的虛擬幣,全都將徹底在中國封殺!任何提供宣佈、交易、充值、買賣虛擬幣的相關人員,一被發現,將全都直接按照“ 違法犯罪 ”,直接定性!!

成千上萬的炒幣大軍,今天全都要被關門打狗了。。。

2

為什麼突然要在這個時候動手?

三個原因:

1、

目前市面上的主流虛擬幣,全都掌握在西方資本家的手中。。且不受任何官方銀行背書!保護!24小時內暴漲暴跌。

你們自己看看下面這個圖。這些主流的虛擬幣,沒有一個是由國家發行的。全都是個人程式設計師,自己發行的。

重磅!終於出手全面封殺!

暴漲暴跌!完全沒有任何規律!比如馬斯克說了一句話“ 狗幣才是人民的貨幣 ”,一瞬間,狗幣就暴漲。。

重磅!終於出手全面封殺!

價格一飛沖天,一天之內暴漲50%,一週之內暴漲500%,隨後持續飆升。馬斯克,一句話就讓狗幣今年暴漲了112倍。。

不僅是狗幣,你們再看看屎幣,又名柴犬幣,英文全稱是SHIB,正規翻譯過來是柴犬幣的意思,但按漢語拼音,剛好就叫屎幣。

今年3月中旬的時候,馬斯克發了一條推特,表示將為自己家養一條柴犬。狗狗幣還沒來得及漲,SHIB的團隊立馬跑出來碰瓷說馬斯克打算買柴犬幣了。於是屎幣開始爆拉,令人目瞪口呆的那種爆拉。

今年,SHIB的累計漲幅達到了28萬倍,已經數不清多少個零了。

當然,很多人只看到別人暴漲,炒幣賺錢!那些更多的人,虧錢的,甚至逼得跳樓的,卻視而不見。

你必須清楚。任何涉及交易的市場都有一個最最最明顯的定律:這就跟賭錢一樣,有人贏錢,自然就有人輸錢。贏了多少,自然就有多少輸家!!

(如果你們自己去網上搜索,你們會發現,很多很多人因為炒幣,跳樓,傾家蕩產)

贏了錢的大家總容易記住,那些輸了錢的,輸的一分不剩的,反而沒人看到!

如果你靜下心來,仔細想一想。一邊是坐擁無數財富的資本家,擁有各種虛擬幣,隨時可以爆進爆出,控制虛擬幣價格的莊家。

一邊卻是你們這樣的老百姓,年輕人。你認為你們誰會是贏家?一起賭錢,誰會贏錢??

很明顯!那些掌握了大量虛擬幣的西方資本家。能夠隨意操控“ 交易量 ”!以控制“ 價格 ”的上漲,或者下跌!

這些人,肯定是大贏家。。

他們要賺錢,從哪賺?自然是割全球散戶的韭菜。。

真的,太多太多了。最近幾乎天天看到新聞,幾十萬人炒幣爆倉,許多人一夜時間傾家蕩產。。

2、

為什麼迄今為止沒有一個國家央行,願意給比特幣,等虛擬幣背書??

因為,對於任何一國政府來說。任何一個國家,自己國家的貨幣主權,才是重中之重!

任何普通人都不可挑戰自己國家的貨幣主權地位!

美國就更不用說了,美國是最不可能給虛擬幣站臺、背書的國家!!

眾所周知,目前美元是全球最霸道的貨幣,全球各國都可以用美元進行結算。這是我們中國,以及俄羅斯等等全球大國都非常羨慕的一個超級霸權。

如果美國給比特幣們站臺了,那就等於放棄了美元的超然地位。以後別的國家做全球貿易,生意。就都改用虛擬幣結算,繞開美元了。

這種情況,美國是絕不允許出現的!!

從這個角度來說,這些個人發行的虛擬幣,永遠都不可能成為法定貨幣!

也就是說,遲早一天會徹底破滅,變得一文不值。。

3、我們中國央行自己要發行人民幣的數字貨幣。其他擋道者,山寨幣們,就必須全都得死!

文章開頭的那一段,數字人民幣已經打通支付寶、工行、農行等等六大行,即將在全國普及使用。。

這個數字人民幣,就是我們中國的!且是指中央發行的數字貨幣,其功能屬性與“ 比特幣們”是完全不同的。

這是國家正式發行,就跟我們手裡的紙鈔完全一樣,是屬於法定貨幣,直接可以1比1兌換,具有法償性,只不過是採取了數字化形態。

任何人,都可以用數字人民幣,在中國買東西,賣東西。包括網購!還信用卡!逛街!等等。。

這個數字人民幣貨幣的發行權是直接掌握在政府的手中,發行了多少,流向了哪裡,全都有跡可循!

這一點,山寨的虛擬幣們,完全做不到。。。

很明顯,最近馬斯克頻繁影響比特幣、狗狗幣市場表現看,民間數字貨幣(虛擬貨幣)的最終結果,必然是大莊家對散戶割韭菜,導致貧富差距拉大,而不是減少。

很明顯,比特幣們,是在割全球的韭菜!!

最近暴漲、暴跌!間接導致太多太多國人,損失慘重。跳樓的跳樓,傾家蕩產的也不計其數。。。

加上,我們自己國家的主權數字人民幣,又已經開始全國開始試點,技術已經完全成熟了。

趁這個機會,國家於是緊急下令!全都給山寨幣們封殺!!

3

對山寨幣來說,這是重大的危機;

對於我們中國來說,這卻是一次百年難遇的重大機遇。

封殺全球所有山寨的虛擬幣,然後大力推行我們自己國家,法定的數字人民幣,為它鋪路!讓它走上國際化、市場化!國家這是下了一步天大、天大的“ 好棋 ”!

最近七十年!人民幣史上最大的一次“ 進攻 ”!

打破美元霸權對於我們中國的壟斷!!

上週的時候,就有很多朋友在問,為什麼在手機支付手段如此發達的今天,央行還要做這樣一個數字貨幣,而且還再加速推進?

除了打擊比特幣、等等山寨幣以外,央行數字貨幣還有一個“ 隱藏 ”的超級大作用,那就是搶佔先機,防範美國可能發起的金融挑戰,確保中國金融安全。

很多人不知,當今世界,其實不只有一個美國,而是有兩個“美國”。一個是人們看得見的美國,另外一個則是廣佈全球、隱形的美元資本帝國。

美元霸權,一直是美國的命根子,是美國用來制裁其他國家的工具,而這個工具,主要有兩個抓手,一個是美元,一個是它的全球貨幣結算系統SWIFT,這兩個工具主動權都掌握在美國人手裡。

以SWIFT系統為例,這是一個覆蓋全世界200多個國家和地區、連線超過1。1萬家金融機構的銀行間跨境相互通訊與結算系統。

在這種情況下,美國切斷哪個國家的的SWIFT通道,等於把它變成了一座金融孤島,失去了與國際金融市場的聯絡,難以和其他國家貿易。

重磅!終於出手全面封殺!

前幾年,美國製裁伊朗,就是首先禁止了伊朗用美元做貿易結算,然後伊朗開始用歐元或日元結算,走SWIFT的國際結算系統,沒想到美國把伊朗的SWIFT通道也給切斷了。

搞得想和伊朗做生意的歐洲,也只好另起爐灶,搞了一個歐洲-伊朗結算機制——INSTEX!

前車之鑑,尤然在側,對中國來說,美國發起這種金融挑戰,雖然是小機率事件,但也不得不防。

比如,根據路透社披露,美國就曾打算過將華為列入“特別制定國民清單(SDN)”,一旦上榜,美國就可以將華為從美國銀行體系剔除,華為的在美資產將被凍結,不得與美國企業交易,且可能無法使用美國的金融系統和結算系統。

到那時,華為不僅無法在美國本土做生意,外國銀行也很可能因為害怕被牽連,遭到美國製裁,而拒絕和名單上的華為往來,這對華為來說,無異於遭到“金融核打擊”。

那麼,中國怎麼打破美國金融挑戰,震懾美國人不負責任的亂搞行為,更好確保中國的金融安全了?

央行數字貨幣,就是其中一個選項。

剛才說了,美國金融戰一個重要抓手,是SWIFT清算系統,這是原來金結算系統的中心。

而數字貨幣背後的區塊鏈技術,恰恰是去中心化的,它可以繞開這個結算系統,跳出美國金融體系的五指山。

如此這般,我們不僅可以不再擔心美國人的金融卡脖子戰術,還可以創造一個數字貨幣的全新賽道,實現超越。

除了,這個超級大戰術以外!

數字人民幣一旦普及了之後,還可以做到反洗錢、反偷稅漏稅、反電信詐騙、反恐怖融資,雖然他是區塊鏈的架構,但是這些金融犯罪都是具有一定的資產特徵的,國家輕而易舉的會揪住這些老鼠尾巴。

什麼搶劫、盜竊,什麼貪汙、腐敗、洗錢!!!統統都沒法幹了——非法獲得的錢分分鐘可以查到來源——從哪裡來,經過哪些環節,最後到了哪裡!全部透明化了。

一句話,中國在全球200多個國家中,率先第一個推出自己國家背書的數字人民幣!數字貨幣!這個創舉!先河!

意義比你們所有人想象的更重大!!

寫在最後:

寫到這裡,不得不感嘆一聲!不謀萬世者不足以謀一時,不謀全域性者不足以謀一域 。

2200年前,秦始皇兼併六國,車同軌、書同文,特別是統一實行了秦半兩錢,在一個疆域廣闊的國度,率先使用了一種統一的貨幣。

今天的中國,又將在全世界,第一個發行以主權國家貨幣為錨的數字貨幣,這在一定意義上,何嘗不是向2000年前的先人致敬,昭示了一個古老民族的偉大復興?

望遠能知風浪小,凌空始覺海波平。

對於中國來說,面對世界百年未有之大變局,我們要做的,就是要冷靜從容,沉著應對一切風險挑戰,實現中華民族的偉大復興。

此時此刻,不知道為何腦海裡忽然想起了百年前梁啟超對中國的祝福。當時,梁任公是何等地望眼欲穿地期望,中國能夠拾回偉大復興的勝景!

讓我們共同吟誦這些讓人熱血沸騰的話語吧:

紅日初升,其道大光。河出伏流,一瀉汪洋。潛龍騰淵,鱗爪飛揚。乳虎嘯谷,百獸震惶。

美哉我少年中國,與天不老!

壯哉我中國少年,與國無疆!

當你讀完有倆個選擇

1、把他傳播出去

2、就當沒看過