選單

有人用Very witty評價你,到底是好是壞?

今天,Sara想說的一個英語單詞是:witty。

詳細的分享之前,我們先來看看《離婚》中的這段對話:

有人用Very witty評價你,到底是好是壞?

-Does that mean I can ask you to leave?-Very witty.

-那意味著我可以叫你離開嗎?-真幽默。

劇中,女主臨時有事出趟遠門,叫閨蜜去自己家照顧下孩子,哪知人家娃娃不希望有人來,這才有了這段對話。女主閨蜜用“witty”來回應了小男孩,譯者譯為“幽默”。

witty

:Possessing or demonstrating wit in speech or writing; very clever and humorous.adj. 言辭詼諧的; 巧妙的; 妙趣橫生的; 機智的;

單純的從單詞分析出發,好像沒什麼要說的,不就是說witty有啥啥啥意思嘛。但是,如果從例句中,我們或許會發現新大陸。

【例句一】

Research shows that men aren‘t hugely attracted to

witty women

研究表明,

機智幽默的女人

對男人沒有太大的吸引力。

在這句話中,witty被譯為“機智幽默”,這是本意,沒啥多說的。

【例句二】

It was a

witty and diverting

programme。

這是個

妙趣橫生

的娛樂節目。

在這個例句中,witty和diverting連用,被譯為“妙趣橫生”。下次,撞上“妙趣橫生”的英語表達,別再說你不知道哦。

【例句三】

He is a very

witty speaker

他說話

妙語連珠

這裡,witty不再是“幽默”的直譯,而被譯為“妙語連珠”。其實,a witty saying是“一句妙語”,它和“witty speaker”有著異曲同工之妙。

你,get到了嗎?