選單

寓言故事《畫蛇添足》英文版

寓言故事《畫蛇添足》英文版

There was a man in the state of Chu who was engaged in sacrificial activities。 After the sacrifice, take out a pot of wine for the door people to drink。

When the door people saw that there was only one pot of wine, they agreed with each other, “this pot of wine is not enough for several people to drink together; if one person drinks it, there will be some surplus。 We can draw snakes on the ground together。 Whoever draws the snake first will drink the pot of wine。 ”

So, we found branches and tiles and quickly drew them on the ground。

A man drew a snake first, and was about to drink it when he picked up the wine。 He found that no one else had finished the painting, so he held the wine pot in one hand, and then drew again in the other hand。 While drawing, he said triumphantly, “I can also add some feet to the snake! ”

Before he had finished drawing the snake‘s feet, another man had finished drawing the snake。 He grabbed the wine pot and said, “the snake has no feet。 How can you draw feet for it? ”

After that, he raised his neck and gulped up the wine。 The man who added feet to the snake stood beside him, looking blankly at the loss of a chance to drink。

寓言故事《畫蛇添足》英文版

楚國有個人搞祭祀活動。祭祀完了以後,取出一壺酒來賞給門人們喝。

門人們見只有一壺酒,就互相約定說:“這壺酒幾個人一起喝,肯定不夠喝;如果一個人喝,才會有點剩餘。我們可以一起在地上畫蛇,誰先把蛇畫好,這壺酒就歸誰喝。”

於是,大家找來樹枝和瓦片,飛快地在地上畫了起來。

有個人先畫好了蛇,端起酒來正準備喝,發現別人都還沒有畫好,就一手端著酒壺,一手又接著畫,並且一邊畫一邊得意洋洋地說:“我還可以給蛇添幾隻腳呢!”

還沒等他把蛇的腳畫好,另一個人已把蛇畫好了,他奪過酒壺說:“蛇本來沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?”

說罷,他仰起脖子,“咕嘟咕嘟”地把酒喝光了。那個給蛇添腳的人愣愣地站在旁邊,眼巴巴地看著失去了一次喝酒的機會。

寓言故事《畫蛇添足》英文版