選單

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

白頭吟

兩漢

卓文君

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日斗酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。

願得一人心,白手不相離。

竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

躞(

xiè

)蹀(

dié

走貌。

簁(

shāi

)簁

形容魚尾像濡溼的羽毛。在中國歌謠裡釣魚是男女求偶的象徵隱語。這裡用隱語表示男女相愛的幸福。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

小知識

據《西京雜記》卷三載,蜀地鉅商卓王孫的女兒卓文君,聰明美麗,有文采,通音樂。孀居在家時,與司馬相如相愛,私奔相如,因生計艱難,曾得到卓王孫的資助。司馬相如得勢後,準備娶茂陵的一個女子為妾,卓文君得知就寫了一首《白頭吟》給他,表達自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念頭。

後世多用此調寫婦女的被遺棄。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

與您共賞

這是一首漢樂府民歌,它巧妙地透過抒情主人公的言行,塑造了一個

個性爽朗、感情強烈的女性形象

。既真實的刻畫了女主人公心傾意煩、思慮萬千的神情狀態,同時也顯示了她思想的冷靜和周密。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

原詩中的

皚如山上雪,皎若雲間月

:這兩句是卓文君自喻其

人格純潔如白玉

。“聞君有兩意

:兩意,指兩條心。說的是司馬相如另有所愛

——

欲納茂陵女為妾。

竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁

:詩人用竹竿尾的搖動和魚尾的搖動來形容意志、愛情不堅定。錢刀:古時使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀。這裡指愛情不是金錢能買到的。

文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間。她指責他的負心移情,戳破他虛偽尷尬的面具

——“

朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇。

她連用四個排比來追擬彼此之間行將斷絕的恩情。

她不悲啼;連指責,亦心思清明;而又說

努力加餐勿念妾

,既表明態度,又為彼此留了迴旋餘地。她明白自己仍愛他,其實不想失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法。

我心底還是愛著你的,希望你離開我之後依然可以衣食無憂,不要有懷念的意思。只是

聞君有兩意,故來相決絕。

你若要分手,我絕不糾纏。斬斷情絲的截決不是沒有。甚至可以男婚女嫁兩不相干。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

她並不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。像和一個人白頭到老的願望簡單質樸,並不是過分的奢望。所以如果你做不到,就請離開。

女子少有的決絕之美,毫無顧忌地從她的身體內迸發出來。這種美為世所稀。自她之後,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

錦水湯湯,與君長訣!

  這是最後的一搏,如果他不回頭,她就放手。

  他回來了,白頭安老,再離不開。

  文君,他用盡最後的聲音喚他,輕謐的好像當年,進入她心房時。

  那一年,春草重生。

  長卿,她看見他閉了眼睛。知道他,永遠不能再回來。

可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,

可是,我確認,不能與你相絕。

  長卿,請等待我。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手

漢朝卓文君和司馬相如的戀愛故事是很動人的。據說,司馬相如窮困時在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,於是彈奏《鳳求凰》表達自己的愛慕之情,挑逗文君。文君果為所動,當夜與相如私奔成都。相如是個貧苦文人,生計無著,過了一陣只好同文君回到臨邛開個小酒店。就開在卓府對面。卓文君當壚賣酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財產給她。司馬相如後來到京城向皇帝獻賦,為漢武帝賞識,給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽到此訊息,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。

“願得一人心,白手不相離”原來出自她之手