選單

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

上一期,我們盤點了10件小戶型的空間創意設計,“一褒一貶”,今天我們將以一種全新的方式吐槽著裝設計。

從尚未接觸英文的時候開始,我們就穿過很多印有不知名外文的“時髦”衣服,衣服基本都是更不懂得英文的大人們買的,運氣好一點的,衣服上可能會印著“Fashion”(時尚),或者“Sports”(運動),運氣差一點的,就很難說了……

我們今天列舉了一些“奇裝異服”,估計其中的著裝者,很多都未必理解該服裝上標語的真正含義。

01

“所以,我現在是法國人了嗎?”

這位阿姨,不知道哪裡得到的這件文化衫,前不著村,後不著調的,上來就是一句,“Am I French yet?”

如果有人將衣服中的疑問告訴她,不知道她會是什麼樣的表情。

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

02

“去追逐你TM的夢想”

憑心而論,這個小姑娘,這件格子衫還是非常可愛的,除了上面這個標語——

“去追逐你TM的夢想,而不是我!”

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

03

“放屁的性感風格?”

這位大姐的文化衫就更過分了,直接扣出靈魂一問——

“放屁的性感風格”,這,我反正是理解不了。

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

04

“爛醉如泥……”

這位小朋友,很明顯被父母坑了,這才多大,不僅“爛醉如泥”,而且太醉還無法(f打頭的4字單詞)……

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

05

“粉紅弗洛伊德的宣言?”

下面這件文化衫的內容,就比較內涵了:

首先是弗洛伊德(Sigmund Freud)的粉色頭像,著名的精神分析學派創始人,鼎鼎大名的《夢的解析》的著作者;

接下來提到“pink(粉紅色的)freud”,似乎意指“粉紅色的弗洛伊德”,但是實際上,設計者指的應該是平克·弗洛伊德(Pink Floyd),這是英國60年代的搖滾樂隊,因為,下面一行小字,暗示的就是他們的代表作《月之暗面》——

“the dark side of the moon”……額,等下!不對!

衣服上面印的是

“the dark side of your mom”,“你媽媽的陰暗面”?誒?你怎麼罵人呢?

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

06

“辣眼的時尚”

這姐兒們這麼乍一看,還以為剛被熊襲擊了……

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

07

“法外狂徒的宣言”

相較而言,這件衣服,則透過對話的形式,描繪了一個大場面——

“有誰可以阻止我?”“來抓我啊!如果你們做得到的話……”

“別跑!‘嗶嗶嗶’(警笛聲)”

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

08

“危險!”

“危險!”非常醒目的標語,讓我們來看看什麼危險——

“有文化的黑人女性”……

這不明所以的警告,讓人完全摸不到頭腦。

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

09

令人惋惜的標語

“賺錢,而不是交朋友”……

令人嘆息,這樣明顯的印在衣服上,可能真的會讓她失去潛在的朋友。

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

10

《蝙蝠俠與大媽的二三事》

最後我們來看一個大媽與蝙蝠俠的故事——

“我不是說我是蝙蝠俠”;

“我只是說沒有人曾經看見過我和蝙蝠俠共處一室”。

我到現在都懷疑,這是設計師直接從網上複製的一段英文,然後印在了這猩紅的T恤上……

警告!你不理解的藝術,請不要穿在身上

穿衣的品味,影響到了一個人交友、職業機遇,謹以此文,提醒咱們每個人,再挑選一件心儀款式的衣服時,也可以謹慎把關上面的文字標語。

“一貶一褒”,下一期,我們將帶來一些創意的設計,敬請期待~

天才腦回路,點選關注不迷路~

每天一篇反套路文章,帶你認識不一樣的世界…