選單

辨析 | すみません、すいません、さーせん可以隨便用嗎?

「すみません」VS「すいません」

首先來看「すみません」「すいません」這對“兄弟”,他倆有區別嗎?有,當然有!首先有個假名就不一樣[摳鼻]。

那還有啥區別嗎?咱們來張嘴念一念,哪個更順口,小編賭後面那個更順口,一包辣條,敢不敢?所以!課本上學的都是「すみません」,為什麼生活中會有「すいません」這種說法,就是因為說起來更順口!小編親測說10個「すみません」需要花費6。37 秒,10個「すいません」只要4。95秒[靈光一閃]。

像日本這種不管是道歉、感謝、跟人搭話、拜託別人做事時都會說「すみません」的國家,有了「すいません」感覺能省不少口水[思考]。

辨析 | すみません、すいません、さーせん可以隨便用嗎?

但是!But!「すいません」不能隨便用!要看場合。因為「すいません」屬於口頭語言,「すみません」口頭、書面都可用,在一些正式場合或寫一些比較正式的文章或訊息時,最好用「すみません」,因為這個說法更鄭重、禮貌。另外,在商務場合,還有更禮貌的說法:申し訳ございません/申し訳ありません等。

【總結】

「すみません」:口頭、書面都可用。

「すいません」:口頭語。

兩者意思:沒有區別!

「さーせん」

這個讓人裂開的說法[淚奔],是「すいません」簡化再簡化而來,有時候也會用片假名來書寫(サーセン)。因為是一個過於簡化的表達,如果在道歉時使用,會顯得過於輕浮,甚至會讓對方覺得你在侮辱他[發怒]。

所以!正式場合千萬不要這麼說,特別是一些二次元愛好者,動漫裡那麼說我就這麼說,不知不覺就冒犯到了大老闆[酷拽]。

辨析 | すみません、すいません、さーせん可以隨便用嗎?

其他和「さーせん」類似的表達還有:

こんにちは⇒ちーっす/ちわーっす/ちわー

ありがとうございます⇒あざーす/あざーっす(上圖《排球少年》裡就經常會有這種表達)

相信這2個詞的簡略說法大家應該都在動漫、日劇裡看到過,是不是以為日本人生活中就是會這麼說的呢?nonono!像這種過於簡略的表達,一般只會出現在輕浮小年輕的口中,以及網路上,實際生活中大部分人都不會這麼說滴~~所以動漫、日劇中的表達,有些實際生活中是不會用的,小夥伴們注意不要亂用哦~~[靈光一閃]

以上~~~~~~