選單

源自古羅馬的這種學習方法,能否融入現代英語教學?

之前介紹過的直接法、聽說法、TPR以及浸入式教學法等7種方法都被Scott Thornbury歸納為自然法,接下來要介紹的幾種教學法則被稱作語言法,因為它們更多是建立在語言學理論基礎上。語言學理論認為學習是思維發展的過程,需要運用諸如記憶力、注意力、邏輯推理等多項思維能力,並非簡單地自然習得。

源自古羅馬的這種學習方法,能否融入現代英語教學?

福樓拜曾經描述19世紀法語教學的核心方法就是文字分析(explication de texte),這一方法可以追溯到兩千年前古羅馬的“朗讀”式學習。古羅馬學生在學習過程中,需要對傳統詩歌、戲劇進行逐字逐句的文字釋義、語法和韻律分析以及風格評論,這種研究經文式的學習模式一直延續到文藝復興時期。而這種方法後來被運用到語言學習是18世紀末,當時主要用作母語學習,作為文學研究和鑑賞的一種手段。後來這種方法又被融入翻譯的元素,被用在外語教學中,演變成為廣為流傳的語法翻譯法。

源自古羅馬的這種學習方法,能否融入現代英語教學?

對於文字分析法的教學模式,可以參考T。 Robertson在19世紀編寫的一本英語教材《New course》,這本書用20個單元講述了一個民間故事,每個單元的英語學習材料只有一句話,比如這本書的第一句話是:

源自古羅馬的這種學習方法,能否融入現代英語教學?

隨後則是大約20頁的解釋與分析,完全用母語來呈現,包括髮音要點、文字翻譯、語法分析、翻譯練習等等。雖然句子不長,但對每個生詞都要進行詳細“分析”,揭示發音、詞形、語法等所有相關知識,比如上文中的unpeopled,會講解動詞字首un帶有否定的意思,而後綴ed則是過去分詞。老師上課時的主要工作是使用課文中的素材,訓練學生完成朗讀、翻譯、問答、聽寫、造句等一系列任務,老師會把這句英文寫在黑板上,整堂課不允許學生開啟書本。透過這一系列的課堂訓練,學生下課時基本能背熟這段課文,並掌握其中的語言知識。

源自古羅馬的這種學習方法,能否融入現代英語教學?

這種教學法的另一個版本是18世紀的一名法語老師Jean Joseph Jacotot創造的,他突然被派到弗萊芒語地區去教法語,而他對弗萊芒語卻一無所知,因為沒有準備,只好帶了一本法國小說作為閱讀材料。上課時他讓學生們逐字逐句去閱讀,在講解語言知識後,再讓學生去書中查詢更多相同詞彙或句式。當學生讀完這本書後,不僅理解了書中的內容,而且也掌握了基本的法語語言知識。由此Jacotot得出結論,學生在缺乏更多外部指導的條件下,能夠透過自學掌握基本語言知識,一本書就是一門語言的縮影。

與Robertson的方法相比,Jacotot弱化了教師和教材的作用,更接近現代教學中以學生為中心的理念,今天看來似乎更可行一些。但文字解析的方法由於過分依賴翻譯和釋義,讓語言學習始終處於一種非自然的環境下,註定只能適應一部分學生的學習風格,比如那些偏學術、閱讀而非把語言用作交流工具的學生,這有悖於當下英語教學的主流目標。不過交際法雖然是目前流行的教學法,但因為其在詞彙、語法、語篇方面相對簡單膚淺的處理方式,也常會受到詬病,如果能夠把類似Jacotot那種由學生主導或協作的文字分析法融入,會是很好的補充。

源自古羅馬的這種學習方法,能否融入現代英語教學?

以上內容摘自國際英語教學大師Scott Thornbury的《英語教學30法》,在這本書中他以不同教學法的共性特點進行分類,從五個維度系統梳理了國際上主流的30種英語教學法。張敏老師在本書基礎上透過講解+舉例的方式,幫助老師們徹底理解這些教學法的概念、特點、適用情境,當然,更重要的是如何運用,為英語老師的日常教學提供參考。

舉報/反饋