選單

《宋史·歐陽修傳》閱讀訓練

(一)文言文閱讀(共6小題,25分)

閱讀下面的文言文,回答7-12題。

歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,親誨之學,家貧,至以荻畫地學書。舉進士,調西京推官。始從尹洙遊,為古文,議論當世事,迭相師友,與梅堯臣遊,為歌詩相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,為館閣校勘。

范仲淹以言事貶,在廷多論救,司諫高若訥獨以為當黜。修貽書責之,謂其不復知人間有羞恥事。若訥上其書,坐貶夷陵令,稍徙乾德令、武成節度判官。久之,覆校勘,進集賢校理。慶曆三年,知諫院。時仁宗更用大臣,杜衍、富弼、韓琦、范仲淹皆在位,增諫官員,用天下名士,修首在選中。每進見,帝延問(請教詢問)執政,諮所宜行。既多所張弛(謂弓弦拉緊和放鬆,喻事物的進退、起落、興廢),小人翕翕不便。修慮善人必不勝,數為帝分別言之。初,范仲淹之貶饒州也,修與尹洙、餘靖皆以直仲淹見逐,目之曰“黨人”。自是,朋黨之論起,修乃為《朋黨論》以進。其略曰:“君子以同道為朋,小人以同利為朋,此自然之理也。故為君但當退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。”

修論事切直,人視之如仇,帝獨獎其敢言,面賜立品服。會保州兵亂,以為龍圖閣直學士、河北都轉運使。陛辭,帝曰:“勿為久留計,有所欲言,言之。”對曰:“臣在諫職得論事,今越職而言,罪也。”帝曰:“第言之,毋以中外為間。”

方是時,杜衍等相繼以黨議罷去,修慨然上疏曰:“杜衍、韓琦、范仲淹、富弼,天下皆知其有可用之賢。正士在朝,群邪所忌,謀臣不用,敵國之福也。今此四人一旦罷去,而使群邪相賀於內,四夷相賀於外,臣為朝廷惜之。”於是邪黨益忌修,因其孤甥張氏獄傅致以罪,左遷知制誥、知滁州。居二年,徙揚州、潁州。復學士,留守南京。小人畏修復用有詐為修奏乞澄汰內侍為奸利者其群皆怨怒譖之出知同州帝納吳充言而止遷翰林學士,俾修《唐書》。

熙寧四年,以太子少師致仕。五年,卒,贈太子太師,諡曰文忠。修始在滁州,號醉翁,晚更號六一居士。(節選自《宋史·歐陽修傳》)

7。對下列句中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

A。四歲而孤 孤:幼年喪父或父母雙亡 B。坐貶夷陵令 坐:因,因此

C。君子以同道為朋 朋:朋友 D。俾修《唐書》 俾:使、讓

8。下列各組中,最能直接表現歐陽修“切直”的一項是( )(3分)

①修貽書責之 ②始從尹洙遊,為古文,議論當世事

③故為君但當退小人之偽朋 ④帝獨獎其敢言,面賜立品服

⑤臣為朝廷惜之 ⑥乞澄汰內侍為奸利者

A。①②④ B。①③⑤ C。②④⑥ D。③⑤⑥

9。文中畫波浪線的句子,斷句正確的一項是( )(3分)

A。小人畏修/複用有詐/為修奏乞/澄汰內侍為奸利者/其群皆怨/怒譖之/出知同州/帝納吳充/言而止

B。小人畏修復用/有詐為/修奏乞澄汰/內侍為奸利者/其群皆怨怒/譖之/出知同州/帝納吳充/言而止

C。小人畏修復用/有詐為/修奏乞澄汰內侍為奸利者/其群皆怨/怒譖之/出知同州/帝納吳充言而止

D。小人畏修復用/有詐為修奏/乞澄汰內侍為奸利者/其群皆怨怒/譖之/出知同州/帝納吳充言而止

10。下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)

A。西京:北宋時期實行四京制,其中東京開封是首都,洛陽為西京陪都。

B。陛辭:指朝官離開朝廷,上殿辭別皇帝。也指面見皇帝辭官。

C。文中“貶”“徙”“進”“罷”“遷”“贈”都與官職有關,或升或調或貶。

D。致仕:辭去官職。一般致仕的年齡為七十歲,有疾患則提前。

11。下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

A。仁宗增諫官員,歐陽修最先入選,仁宗多次向執政詢問歐陽修的為人。

B。歐陽修作《朋黨論》進呈皇帝,說明君子與小人的朋黨有別。

C。歐陽修論事切直了當,有些人視他為仇敵,唯獨仁宗嘉許他敢說話。

D。歐陽修力挺杜衍等人,奸邪黨人多次羅致罪名陷害,必欲除之而後快。

12。把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)修與尹洙、餘靖皆以直仲淹見逐,目之曰“黨人”。

譯文:

(2)故為君但當退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。

譯文:

(一)文言文閱讀(共6小題,25分)

7。 C(解析:“朋”應為“朋黨”。)

8。 B(解析:②說歐陽修的交友,⑥不是歐陽修的行為。)

9。 D(解析:原文帶標點為“小人畏修復用,有詐為修奏,乞澄汰內侍為奸利者。其群皆怨怒,譖之,出知同州,帝納吳充言而止。”意思是“小人皆恐懼歐陽修的重新起用,有人就偽造他的奏章,請求清洗宦官中作奸謀利的人。那些宦官都非常怨恨,他們聯合起來陷害歐陽修,使得歐陽修出京為同州知州,皇上聽取了吳充的意見後才取消了這一道命令。”)

10。C(解析:“贈”是賜死者爵位或榮譽稱號。。)

11。A(解析:對“帝延問執政,諮所宜行”句理解有誤,應為仁宗向歐陽修詢問掌管國家政事應該做些什麼。)

12。(1)歐陽修與尹洙、餘靖都因為范仲淹伸雪而被斥退,世人都視他們為“黨人”。(得分點:“以”“直”“見逐”“目”補充“目之”的主語各1分)

(2)所以作為一國之君,應當摒退小人的偽朋黨,而多多提攜君子的真朋黨,這樣,天下就可以達到大治了。(得分點:“故”“為”“退”“則”“治”)

【參考譯文】

歐陽修字永叔,廬陵人。四歲時即死了父親,母親鄭氏在家親自教歐陽修讀書學習,因家裡貧窮,以至於只能以蘆荻作筆,在地上學習寫字。後來考中了進士,並被任命為西京推官。此時歐陽修開始結交尹洙,一起作古文,議論時事,二人互為師友,又結交梅堯臣,吟詩作歌,相互唱和,從此以文章名揚天下。以後歐陽修回京返朝,升為館閣校勘。

范仲淹因著文指陳時弊而被貶謫,在朝官員大多上章解救他,只有左司諫高若訥認為應當黜除。對此歐陽修寫信譴責高若訥,說他簡直不知道人間還有羞恥一事。高若訥將歐陽修的信交給皇帝,以致歐陽修被貶出為夷陵縣令,不久又遷任乾德縣令、武成節度判官。過了很久,歐陽修復任為館閣校勘,以後又改任為集賢校理。慶曆三年,兼掌諫院。當時仁宗對在朝大臣進行人事更動,杜衍、富弼、韓琦、范仲淹都參與執政,增加諫官,任用天下有名之士,歐陽修最先入選。歐陽修每次進見皇上,仁宗都詢問他以治國執政之事,看哪些是可以做的。因其時國家政事之許多方面都在從事改革,一些小人遂勢焰昌熾,大肆攻訐。歐陽修擔心從事改革的一些好人難以獲勝,便也多次分別就有關問題向仁宗上書進言。當初范仲淹之被貶去饒州,歐陽修與尹洙、餘靖都因因為范仲淹伸雪而被斥退,世人都視他們為“黨人”。從此,朋黨的議論便產生了,歐陽修於是作《朋黨論》一文以進呈仁宗。在文中他議論道:“君子以志同道合結為朋黨,小人因有共同的利益結為朋黨,這是很自然的道理。所以作為一國之君,應當摒退小人的偽朋黨,而多多提攜君子的真朋黨,這樣,天下就可以達到大治了。”

歐陽修論事切直了當,因此有些人把他看作仇敵一樣,唯獨仁宗勉勵他敢於說話,當面賜給他五品官的服飾。適逢保州發生了兵變,因此又任命他為龍圖閣直學士、河北都轉運使。在告別皇上時,仁宗對他說:“到那裡去不要作久留的打算,想要說什麼,就隨時講吧。”歐陽修回答說:“我做諫官時可以直接論事,現在論事就超過我職務的範圍了,是有罪的。”仁宗說:“只管說好了,不要區別在朝還是在地方。”

正當這個時候,杜衍等人因被誣陷私結朋黨而相繼罷去,歐陽修慨然上疏說:“杜衍、韓琦、范仲淹、富弼四人,天下人都知曉他們有治國的賢能,正直之士在朝,是邪惡者之大忌,謀臣置而不用,乃是敵人的福份啊。現在這四個人一旦被罷除,而讓在朝奸邪之徒彈冠相慶,四鄰蠻夷之敵振臂喝彩,臣下我真為朝廷感到惋惜呀。”從此奸邪之徒更加忌恨歐陽修,並借歐陽修外甥女張氏犯罪下獄之事羅織他的罪狀,致使他降職為知制誥、滁州知州。到任二年又徙遷揚州、潁州。恢復龍圖閣直學士官職,兼南京留守司事。小人皆恐懼歐陽修的重新起用,有人就偽造他的奏章,請求清洗宦官中作奸謀利的人。那些宦官都非常怨恨,他們聯合起來陷害歐陽修,使得歐陽修出京為同州知州,皇上聽取了吳充的意見後才取消了這一道命令。升遷翰林學士,讓他修撰《唐書》。

熙寧四年,以太子少師致仕。熙寧五年,去世,朝廷追贈太子太師,諡號文忠。歐陽修當初在滁州時,別號醉翁,晚年改號為六一居士。